Quando tivermos o Chen, poderemos fazer o que quisermos com ele. Ele estará indefeso. O que acha? | Open Subtitles | ثم يمكنك يا صديقي أن تأخذ بثأرك منه حسناً اخبرني ما رأيك بخطتي الصغيرة ؟ |
O que acha? Pendurei-o esta manhã. Fica bem, não fica? | Open Subtitles | ما رأيك ,لقد علقتها هذا الصباح ,اليست جميلة ؟ |
O que acha de fazer um curso de administração... pago pela empresa. | Open Subtitles | ما رأيك في فكرة أخذ دورة تدريبية بالمدرسة تدفعها لك الشركة؟ |
O que acha daqueles 30 hectares do outro lado do rio? | Open Subtitles | تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول ماذا تعتقد بشأنهم ؟ |
Isso é uma boa ideia, Srta. O que acha de uma agradável xícara de chá? | Open Subtitles | اها ، هذه فكرة يا آنسه مارأيك بكوب شاي لذيذ صغير |
Então, seguiu o meu conselho. O que acha de Ortaköy? | Open Subtitles | حسناً ,لقد أخذت بنصيحتى ما رأيك فى أورتاكى ؟ |
O que acha de ir até Camden para ver a sua filha? Aposto que já bebeu 20 cervejas hoje. | Open Subtitles | بأية حال، ما رأيك في الذهاب الى كامدن لمقابلة ابنتك؟ مؤكد أنه احتس 20 زجاجة جعة اليوم |
"Então Bob, diga-me honestamente: O que acha do meu produto?" | TED | إذن بوب، قل لي بصراحة، ما رأيك في المنتج الخاص بي؟ |
Você é um homem viajado. O que acha? | Open Subtitles | أنت رجل مسافر, سيد ريجريت ما رأيك في ذلك؟ |
Posso providenciar para que assista a execuções. O que acha? | Open Subtitles | أستطيع أن أرتب لك أن تحضر عمليات أعدام ما رأيك بذلك ؟ |
O que acha de aprender alguns passos novos? | Open Subtitles | ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟ |
Obrigada, bem-vindo a El Salvador, O que acha disto até agora? | Open Subtitles | شكرا, مرحبا بك في السلفادور ما رأيك في الاحداث حتي الان؟ |
O que acha disto? | Open Subtitles | لا اشعر أنها ضرورية, إذاً ما رأيك بهذا ؟ |
Não me consigo decidir. O que acha, Sr. Farnham? | Open Subtitles | انا لااستطيع ان اقرر يا سيد فارنهام, ماذا تعتقد ؟ |
Vamos cortar uma de suas fontes de magnésio. O que acha? | Open Subtitles | دعونا فقط نتجاوز غلافها الماغنسيوم, ماذا تعتقد,أنا لا اعرف |
Talvez eu vire um caça-talentos. O que acha? | Open Subtitles | ربما يجب ان اصبح وكيل اعمال هوليود ماذا تعتقد ؟ |
O que acha do sistema de depilação do buço do Krusty? | Open Subtitles | مارأيك بنظام كرستي لإزالة الشوارب للسيدات، ياإنجليك؟ |
O que acha de ensinar Matemática a uma criança de 7 anos? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن تعلمي الرياضيات لفتاة في السابعة؟ |
O que acha que estava escrito na carta que trocaram? | Open Subtitles | ماذا تظن كان محتوى الرسالة التي أعطاه إياها ؟ |
Bem, O que acha que eu devo fazer, Helen? | Open Subtitles | حسناً, ماذا تعتقدين بإنني يجب أن افعل, هيلين؟ |
Não importa O que acha. | Open Subtitles | لكني أعتقد حقاً ان هذا سينفع لا يهم ما هو رأيك |
O Karl terá mais biscoitos esta noite. O que acha disso? | Open Subtitles | " كارل " سيحصل الليلة على البسكويت ما رايك ؟ |
O que acha? | Open Subtitles | أجل، أيها الرئيس، ننتبع ذلك، أيضًا. ما قولك في ذلك؟ |
O que acha de dormir em outro lugar esta noite? | Open Subtitles | ماذا ترى للنوم في أماكن أخرى في تلك الليلة؟ |
Tu és o quê, um tipo de crítico maluco que diz às pessoas O que acha que elas não sabem? | Open Subtitles | وما أنت، ناقد فني ما، يتجول بالأنحاء، ليُخبر الناس، ما تعتقد أنهم ليسوا علي علم به بالفعل؟ |
Morgan... O que acha que sabe? | Open Subtitles | أخبريني يا أنسة ماذا تظنين إنكي تعلمين ؟ |
O que acha que conduzem os homens dele, Buicks? | Open Subtitles | ما الذي تظن أن جماعتهُ يقودون, سيارات عادية؟ |
O que acha que controlará, quando der a conhecer a sua presença? | Open Subtitles | ما الذي تعتقده أنه يمكنك أن تسيطر للحظة أنت تعلن عن وجودك؟ |
Conversei com os chefes deles e perguntei-lhes: "O que acha da geração do milénio? | TED | أتحدث إلى الكهول، الذين يعتبرون رؤسائهم، وسألتهم، "ما رأيكم في جيل الألفية؟" |