Entende o que acontecerá quando ele descobrir o que fizeram comigo? | Open Subtitles | هل ستعلم ما الذي سيحدث إذا عرف ما عمل بيّ؟ |
o que acontecerá depois, quando ele souber que foi você que lhe roubou o dinheiro e que lhe armou uma cilada? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث بعد هذا عندما يسمع بإنك أنت من سرق ماله و أنت سبب ما قد وصل إليه؟ |
o que acontecerá quando a pegarem? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما يلقى القبض على تلك المرآة؟ |
o que acontecerá quando ela for adolescente e essa glândula dormente acordar e se tornar, em 20 meses, a força mais poderosa do corpo humano? | Open Subtitles | مالذي سيحدث لو أن هذه الغدة المراهقة والنائمة تستيقظ وتصبح ل20 شهرا القوة الأقوى في جسم الأنسان؟ |
Queres dizer-me o que acontecerá quando ele descobrir? | Open Subtitles | هل أخبرك بما سيحدث حينما يكتشف أمرك ؟ |
Um milhão de leitores quer saber o que acontecerá quando o "54-" combater. | Open Subtitles | مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون |
Se não contares tudo... o que acontecerá à Young-Ju? | Open Subtitles | إذا لم تعترف ما الذي سيحدث ليونغ جو؟ |
Há poucas pessoas capazes de decidir o que acontecerá no nosso mundo. | Open Subtitles | هناك من الناس من يقررون ما الذي سيحدث في عالمنا |
Mas o que acontecerá comigo? | Open Subtitles | حتّى بعد اندماجنا، ما الذي سيحدث عندما أموت؟ |
Uma bomba suja prestes a explodir ou o que acontecerá a esta cidade | Open Subtitles | انفجار قنبلة إشعاعية أو ماذا سيحصل لهذه المدينة |
Mas o que acontecerá se, graças a esse livro... homens cultos admitirem ser permissível rir de tudo? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحصل لو أن ، وبسبب هذا الكتاب ، رجال العلم والثقافة أجازوا ودعوا ... إلى الضحك من كل شيء ؟ |
Não sabe o que acontecerá. Nenhum de nós sabe. | Open Subtitles | انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك |
o que acontecerá da próxima vez que a multidão vier? | Open Subtitles | مالذي سيحدث مرةً أُخرى عندما تأتي الحشود البربرية. |
Só Deus sabe o que acontecerá quando revelar o seu segredo. | Open Subtitles | لكن الرب عالم بما سيحدث عندما تفشي سرّك |
E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado. | Open Subtitles | و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة |
o que acontecerá com a minha irmã se não encontrar-mos um doador? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لأختي الآن ؟ في حالة عدم إيجاد متبرع ؟ |
o que acontecerá se eles descobrirem as próximas instalações? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا وجدوا من خلال التسهيلات المقبلة؟ |
- o que acontecerá às 9:00? | Open Subtitles | - ماذا يَحْدثُ في ال 9: 00؟ |
Se não tratarmos deste caso rapidamente, a Polícia vai apanhar estes ladrões e só Deus sabe o que acontecerá às nossas fotografias. | Open Subtitles | إذا لم ننهي هذه القضية بسرعة الشرطة ستمسك بهؤلاء اللصوص والله وحده يعلم مالذي سيحصل لصورنا |
Quem sabe o que acontecerá depois da greve? | Open Subtitles | واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب |
o que acontecerá quando ele saber que a caixa desapareceu? | Open Subtitles | ما الذي سيحصل حينما يلاحظ القنصل إختفاء الصندوق؟ |
Comecei a preocupar-me imenso com o que acontecerá a este lixo todo. | Open Subtitles | أنا فقط أصبحت قلقة لما سيحدث لأكوام القمامة |
o que acontecerá àqueles dois vagabundos, quando forem apanhados? | Open Subtitles | ماذا سَيَحْدثُ إلى أولئك الإثنان الغشّاشون متى هم يَمْسكونَ؟ |
Se for este o plano de Deus, é o que acontecerá. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل |
o que acontecerá quando ela perguntar pelo salário? | Open Subtitles | ماذا سوف يحصل عندما تسال بشأن الراتب؟ |