ويكيبيديا

    "o que acontecerá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الذي سيحدث
        
    • ماذا سيحصل
        
    • مالذي سيحدث
        
    • بما سيحدث
        
    • ما سيحدث
        
    • ماذا سيحدث
        
    • ماذا يحدث
        
    • ماذا يَحْدثُ
        
    • مالذي سيحصل
        
    • ما قد يحدث
        
    • ما الذي سيحصل
        
    • لما سيحدث
        
    • ماذا سَيَحْدثُ
        
    • ما سيحصل
        
    • ماذا سوف يحصل
        
    Entende o que acontecerá quando ele descobrir o que fizeram comigo? Open Subtitles هل ستعلم ما الذي سيحدث إذا عرف ما عمل بيّ؟
    o que acontecerá depois, quando ele souber que foi você que lhe roubou o dinheiro e que lhe armou uma cilada? Open Subtitles ما الذي سيحدث بعد هذا عندما يسمع بإنك أنت من سرق ماله و أنت سبب ما قد وصل إليه؟
    o que acontecerá quando a pegarem? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما يلقى القبض على تلك المرآة؟
    o que acontecerá quando ela for adolescente e essa glândula dormente acordar e se tornar, em 20 meses, a força mais poderosa do corpo humano? Open Subtitles مالذي سيحدث لو أن هذه الغدة المراهقة والنائمة تستيقظ وتصبح ل20 شهرا القوة الأقوى في جسم الأنسان؟
    Queres dizer-me o que acontecerá quando ele descobrir? Open Subtitles هل أخبرك بما سيحدث حينما يكتشف أمرك ؟
    Um milhão de leitores quer saber o que acontecerá quando o "54-" combater. Open Subtitles مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون
    Se não contares tudo... o que acontecerá à Young-Ju? Open Subtitles إذا لم تعترف ما الذي سيحدث ليونغ جو؟
    Há poucas pessoas capazes de decidir o que acontecerá no nosso mundo. Open Subtitles هناك من الناس من يقررون ما الذي سيحدث في عالمنا
    Mas o que acontecerá comigo? Open Subtitles حتّى بعد اندماجنا، ما الذي سيحدث عندما أموت؟
    Uma bomba suja prestes a explodir ou o que acontecerá a esta cidade Open Subtitles انفجار قنبلة إشعاعية أو ماذا سيحصل لهذه المدينة
    Mas o que acontecerá se, graças a esse livro... homens cultos admitirem ser permissível rir de tudo? Open Subtitles لكن ماذا سيحصل لو أن ، وبسبب هذا الكتاب ، رجال العلم والثقافة أجازوا ودعوا ... إلى الضحك من كل شيء ؟
    Não sabe o que acontecerá. Nenhum de nós sabe. Open Subtitles انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك
    o que acontecerá da próxima vez que a multidão vier? Open Subtitles مالذي سيحدث مرةً أُخرى عندما تأتي الحشود البربرية.
    Só Deus sabe o que acontecerá quando revelar o seu segredo. Open Subtitles لكن الرب عالم بما سيحدث عندما تفشي سرّك
    E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado. Open Subtitles و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة
    o que acontecerá com a minha irmã se não encontrar-mos um doador? Open Subtitles ماذا سيحدث لأختي الآن ؟ في حالة عدم إيجاد متبرع ؟
    o que acontecerá se eles descobrirem as próximas instalações? Open Subtitles ماذا يحدث إذا وجدوا من خلال التسهيلات المقبلة؟
    - o que acontecerá às 9:00? Open Subtitles - ماذا يَحْدثُ في ال 9: 00؟
    Se não tratarmos deste caso rapidamente, a Polícia vai apanhar estes ladrões e só Deus sabe o que acontecerá às nossas fotografias. Open Subtitles إذا لم ننهي هذه القضية بسرعة الشرطة ستمسك بهؤلاء اللصوص والله وحده يعلم مالذي سيحصل لصورنا
    Quem sabe o que acontecerá depois da greve? Open Subtitles واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب
    o que acontecerá quando ele saber que a caixa desapareceu? Open Subtitles ما الذي سيحصل حينما يلاحظ القنصل إختفاء الصندوق؟
    Comecei a preocupar-me imenso com o que acontecerá a este lixo todo. Open Subtitles أنا فقط أصبحت قلقة لما سيحدث لأكوام القمامة
    o que acontecerá àqueles dois vagabundos, quando forem apanhados? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ إلى أولئك الإثنان الغشّاشون متى هم يَمْسكونَ؟
    Se for este o plano de Deus, é o que acontecerá. Open Subtitles إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل
    o que acontecerá quando ela perguntar pelo salário? Open Subtitles ماذا سوف يحصل عندما تسال بشأن الراتب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد