Claro que o que conseguem ver aqui são dados com 30 cm. | TED | بالطبع، ما يمكنكم رؤيته هنا هو بيانات 0.3 متر. |
Vejam o que conseguem encontrar. | Open Subtitles | ابحثوا في الحقائب وانظروا ما يمكنكم أن تجدوا |
Vou retirar-me e ver o que conseguem, seus cretinos. Força, EUA. | Open Subtitles | حسنُ، سأتراجع و أرى ما يمكنكم أيها المتسكعون فعله. |
Vou contactar a id e ver o que conseguem fazer. | Open Subtitles | سأتصل بقسم الأبحاث والتطوير وأرى ما يمكنهم فعله |
Extraem o que conseguem, e que na maioria são os metais — placas de circuito, etc. — e abandonam aquilo que não podem recuperar, que é, de novo, a maioria dos plásticos | TED | فيقومون باستخراج ما يمكنهم استخراجه ويكون ذلك غالبا من المعادن لوح الدارات وما إلى ذلك ويتركون وراءهم في الغالب ما لا يمكنهم اصلاحه وهو في الغالب البلاستيك |
Há coisas que digo às crianças, Mrs. Schroeder, porque é só o que conseguem compreender. | Open Subtitles | هناك أشياء أخبر بها الأطفال يا سيدة "شرودر" لأنها كل ما يمكنهم فهمه. |
Vejam o que conseguem encontrar. | Open Subtitles | أنظروا في الأرجاء، إنظروا إلى ما يمكنكم إيجاده. هل لدي أي شخص شيء ما؟ |
A única coisa que interessa é o que conseguem ver. | Open Subtitles | ،الشيء الوحيد المهم ما يمكنكم رؤيته |
Vamos ver o que conseguem fazer. Vamos a isto. | Open Subtitles | لنري ما يمكنكم فعله هيا لنقوم بهذا |
A sério... é tudo o que conseguem fazer? | Open Subtitles | حقاً ، اهذا افضل ما يمكنكم فعله؟ |
E a Unidade Antiterrorismo tem um infiltrado com ligações aos "Filhos de Nathan", veremos o que conseguem descobrir. | Open Subtitles | ومركز مكافحة الإرهاب لديه عميل متخفٍ على صلة بجماعة أبناء (نايثان) لذا سنرى ما يمكنهم تبيّنه حيال المخطَّط. |