ويكيبيديا

    "o que diria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا ستقول
        
    • ما قولك
        
    • ماذا كان سيقول
        
    • ماذا ستقولين
        
    • ماذا سوف تقول
        
    • ماذا سيقول
        
    • ما الذي سيقوله
        
    • ماذا تقول
        
    • قد يقوله
        
    • وماذا تقولين
        
    O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? Open Subtitles ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟
    O que diria se alguém lhe dissesse que... aqui é um hospital psiquiátrico... que é paciente aqui... e que sou seu psiquiatra? Open Subtitles ماذا ستقول لشخص ما ان أخبرك أن هذة هي مستشفي للأمراض النفسية وأنك مريض هنا
    Se dissessem que este barco ia para Singapura O que diria? Open Subtitles لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـ"سنغافورة" ماذا ستقول
    Então O que diria em tornar-se uma emissária das Nações Unidas? Open Subtitles إذًا ما قولك في أن تكوني مبعوثًا خاصًا للأمم المتحدة؟
    Sabes O que diria aquele velho maluco se estivesse no meu lugar? Open Subtitles هل تعرف ماذا كان سيقول ذلك الأحمق لو كان في مكاني؟
    Onde estaríamos, O que diria eu, O que diria você. Open Subtitles أين سنكون.. ماذا سأقول.. ماذا ستقولين
    O que diria? Open Subtitles ماذا سوف تقول لها ؟ ماذا عليك ان تقول ؟
    Os nossos convidados entrariam e O que diria o teu pai disso? Open Subtitles و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟
    O que diria o Rex se nos visse aqui todos juntos? Open Subtitles "أتسائل ما الذي سيقوله "ريكس لو رآنا مجتمعين معاً هنا
    O que diria, se lhe dissesse que foi uma mulher que fez o trabalho todo? Open Subtitles ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟
    E se eu dissesse que descobri uma coisa coisa sobre o seu pai algo que pode usar para que ele fique preso o resto da vida, ...O que diria? Open Subtitles انني اكتشفت امراً بخصوص والدك امر يمكن ان تستخدمه لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟ ماذا ستقول عندئذ ؟
    O que diria a Kate se nos apanhasse na casa-de-banho nos próximos 15 minutos? Open Subtitles أتسائل ماذا ستقول كايت لو دخلت علينا في الحمام خلال ال 15 دقيقة القادمة؟
    O que diria a minha mãezinha se me visse a enganar alguém consigo e o pequeno Major? Open Subtitles ماذا ستقول امي, لو رأتني اخدع شخصاً معك و مع رفيقك الرائد؟
    O que diria se lhe dissesse que ia crivar 40 balas nesse belo colete? Open Subtitles ماذا ستقول لو وضعت 40 رصاصة في سترتك الجميلة
    O que diria se lhe dissesse que conseguia encurtá-la 2 anos? Open Subtitles ماذا ستقول إن أخبرتك أنني استطيع إسقاط سنتين؟
    O que diria a Rainha? Tu, de pé. Open Subtitles ماذا ستقول جلالتها انت هناك ، قف
    George. O que diria a Amelia se soubesse que estás aqui? Open Subtitles "جورج"، ماذا ستقول "أميليا" إن عرفت أنك كنت هنا؟
    O que diria se lhe dissesse que podia vender a pintura amanhã Open Subtitles ما قولك إن أخبرتك أنني سأبيع تلك اللوحة غداً
    Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, e sei o que diria: Open Subtitles لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول
    O que diria à Tanya? Open Subtitles وليس تناول حبه لذا ماذا ستقولين لتانيا؟
    O que diria se doasse... uma de minhas pinturas inestimáveis à Protectora? Open Subtitles ماذا تقول إذا أنا تبرعت بأحدى لوحاتي الثمينة إلى جمعيتك؟
    Pergunto-me O que diria a nossa amostra de professor se nos visse agora. Open Subtitles أتساءل عمّا قد يقوله أستاذنا البائس لو رآنا الآن
    Passei imenso tempo a pensar como seria isto, onde estaríamos, O que diria eu, O que diria você. Open Subtitles صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد