O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? | Open Subtitles | ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟ |
O que diria se alguém lhe dissesse que... aqui é um hospital psiquiátrico... que é paciente aqui... e que sou seu psiquiatra? | Open Subtitles | ماذا ستقول لشخص ما ان أخبرك أن هذة هي مستشفي للأمراض النفسية وأنك مريض هنا |
Se dissessem que este barco ia para Singapura O que diria? | Open Subtitles | لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـ"سنغافورة" ماذا ستقول |
Então O que diria em tornar-se uma emissária das Nações Unidas? | Open Subtitles | إذًا ما قولك في أن تكوني مبعوثًا خاصًا للأمم المتحدة؟ |
Sabes O que diria aquele velho maluco se estivesse no meu lugar? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كان سيقول ذلك الأحمق لو كان في مكاني؟ |
Onde estaríamos, O que diria eu, O que diria você. | Open Subtitles | أين سنكون.. ماذا سأقول.. ماذا ستقولين |
O que diria? | Open Subtitles | ماذا سوف تقول لها ؟ ماذا عليك ان تقول ؟ |
Os nossos convidados entrariam e O que diria o teu pai disso? | Open Subtitles | و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟ |
O que diria o Rex se nos visse aqui todos juntos? | Open Subtitles | "أتسائل ما الذي سيقوله "ريكس لو رآنا مجتمعين معاً هنا |
O que diria, se lhe dissesse que foi uma mulher que fez o trabalho todo? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟ |
E se eu dissesse que descobri uma coisa coisa sobre o seu pai algo que pode usar para que ele fique preso o resto da vida, ...O que diria? | Open Subtitles | انني اكتشفت امراً بخصوص والدك امر يمكن ان تستخدمه لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟ ماذا ستقول عندئذ ؟ |
O que diria a Kate se nos apanhasse na casa-de-banho nos próximos 15 minutos? | Open Subtitles | أتسائل ماذا ستقول كايت لو دخلت علينا في الحمام خلال ال 15 دقيقة القادمة؟ |
O que diria a minha mãezinha se me visse a enganar alguém consigo e o pequeno Major? | Open Subtitles | ماذا ستقول امي, لو رأتني اخدع شخصاً معك و مع رفيقك الرائد؟ |
O que diria se lhe dissesse que ia crivar 40 balas nesse belo colete? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو وضعت 40 رصاصة في سترتك الجميلة |
O que diria se lhe dissesse que conseguia encurtá-la 2 anos? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك أنني استطيع إسقاط سنتين؟ |
O que diria a Rainha? Tu, de pé. | Open Subtitles | ماذا ستقول جلالتها انت هناك ، قف |
George. O que diria a Amelia se soubesse que estás aqui? | Open Subtitles | "جورج"، ماذا ستقول "أميليا" إن عرفت أنك كنت هنا؟ |
O que diria se lhe dissesse que podia vender a pintura amanhã | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك أنني سأبيع تلك اللوحة غداً |
Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, e sei o que diria: | Open Subtitles | لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول |
O que diria à Tanya? | Open Subtitles | وليس تناول حبه لذا ماذا ستقولين لتانيا؟ |
O que diria se doasse... uma de minhas pinturas inestimáveis à Protectora? | Open Subtitles | ماذا تقول إذا أنا تبرعت بأحدى لوحاتي الثمينة إلى جمعيتك؟ |
Pergunto-me O que diria a nossa amostra de professor se nos visse agora. | Open Subtitles | أتساءل عمّا قد يقوله أستاذنا البائس لو رآنا الآن |
Passei imenso tempo a pensar como seria isto, onde estaríamos, O que diria eu, O que diria você. | Open Subtitles | صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر كيف سيكون هذا الأمر، وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين |