Anda. Sabes O que dizemos quando temos fome? | Open Subtitles | لنذهب، أتعرف ماذا نقول عندما نشعر بالجوع؟ |
O que dizemos se alguém não quiser comprar? | Open Subtitles | حسناً، ماذا نقول إن لم يرد أحدهم أن يشتري؟ |
O que dizemos ao Hugh Jackman num fato de banho? | Open Subtitles | ماذا سنقول لـ ( هيو جاكمان) بسروال السباحة ؟ |
O que dizemos e como o dizemos conta uma história muito mais rica do que pensávamos. | TED | ما نقوله وكيف نقوله يخبران حكاية أكثر تفصيلا مما كنا نعتقده. |
Querem acesso total para pessoal medico e científico independente verificar se ele e O que dizemos ser. | Open Subtitles | إنهم كذلك يريدون وصول كامل إلى التحقق من أنه حقيقة وهو ما نقول أنه كذلك |
Ou pelo menos, é O que dizemos quando nos autoidentificamos. | TED | أو على الأقل، هذا ما تقوله عندما تقدّم نفسك |
O que dizemos ao Treinador Boca de Merda para sairmos do futebol? | Open Subtitles | ما الذي سنقوله بالضبط لمدرب القذارة لنتخلص من كرة القدم |
O que dizemos ao Broussard se ele voltar? | Open Subtitles | ما الذي نقوله لبروسارد عندما يرجع؟ |
Se alguém chegar, O que dizemos? | Open Subtitles | إفترضوا ان شخص ما أتى . ماذا نقول له ؟ |
E O que dizemos ao pai? "Achamos que ele tem lúpus, mas vamos tratar uma hepatite E. | Open Subtitles | ماذا نقول للأب؟ "نظن أن ولدك مصاب بالذئبة لكن سنعالجه من التهاب الكبد هـ"؟ |
Eu compreendo, mas O que dizemos sobre o medo? | Open Subtitles | أتفهم ذلك، لكن ماذا نقول عن الخوف؟ |
O que dizemos quando estamos em casa? | Open Subtitles | ماذا نقول عندما نكون في المنزل؟ |
O que dizemos sempre? | Open Subtitles | ماذا نقول دائما؟ |
Então, O que dizemos ao presidente? | Open Subtitles | اذا ماذا نقول للعمدة؟ |
O que dizemos ao Hugh Jackman em calções de banho? | Open Subtitles | ماذا سنقول لـ ( هيو جاكمان) بسروال السباحة ؟ |
Então, O que dizemos ao Cardeal? | Open Subtitles | إذًا ماذا سنقول للكاردينال؟ |
- E O que dizemos ao Coelho? | Open Subtitles | لكن ماذا سنقول للأرنب؟ |
Eles vão observando O que dizemos e o que escrevemos e tentam imaginar o que é que se vai manter e o que é que não se vai manter. | TED | هم يراقبون ما نقوله وما نكتبه ويحاولون تحديد ما سوف يعلق وما لن يعلق. |
Tudo O que dizemos nesta sala é completamente confidencial, certo? | Open Subtitles | كل ما نقوله في هذه الغرفة يكون سري تماماً .. أليس كذلك ؟ |
Para demonstrar o vasto abismo entre O que dizemos e o que significa. | Open Subtitles | لأقوم بشرح الهوة الشاهقة بين ما نقول وما نقصد |
É a única forma de agir porque, senão fizemos O que dizemos que não fizemos, | Open Subtitles | هي الطريقة الوحيدة لأننا اذا لم نفعل ما نقول اننا لا نفعله |
Também se trata do que dizemos. É como a velha canção, é O que dizemos, e também a maneira como o dizemos. | TED | أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك |
Perfeito. O que dizemos às raparigas? | Open Subtitles | مثالي ما الذي سنقوله للفتاتين؟ |
O que dizemos das coincidências? | Open Subtitles | ما الذي نقوله عن الصدف؟ |
Tudo O que dizemos, ou não dizemos, está nessas garrafas. | Open Subtitles | كل مانقوله أو لانقوله كله في تلك القنينة |