Me sinto tão impotente. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | إنني أبدو عاجزاً جداً ولست أدري ماذا أقول |
Nem sei o que dizer ao teu pai. Isto é, obrigado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لوالدك لكن شكراً على أي حال |
Embora não saiba o que dizer, agora que estás acordada. | Open Subtitles | رُغم أنكِ الآن مستيقظة لا أعرف حقاً ماذا أقول. |
A dizer-me o que dizer. Qualquer dia, vais dizer-me como se beija. | Open Subtitles | أنت تملين علي ما أقول أتراك ستعلمينني فيما بعد كيف أقبلها؟ |
Fui ao Peterson, o cardiologista mais famoso da cidade. Grande gaita! É pá, George, nem sei o que dizer. | Open Subtitles | لدي بيترسن، اكبر اخصائي قلب بالمدينة لا اعرف ماذا اقول |
Não sei o que dizer, a vaga já está ocupada. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
Não sei o que dizer. Desculpe. Foi um mal entendido. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول أنا متأكد من كونها غلطة |
Bolas, nem sei o que dizer, é tudo tão repentino. | Open Subtitles | ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ |
Já passaram quase sete anos. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لقد مر حوالي 7 سنوات، لن أعرف ماذا أقول. |
Desculpa. Também ainda não sei o que dizer sobre isso. | Open Subtitles | آسفة، لم أتبيّن بعد ماذا أقول حيال هذا أيضًا. |
Nunca sei o que dizer quando venho aqui, eu só... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا ماذا أقول عندما جئت هنا. |
E agora lembro-me de como falar com as pessoas, o que dizer, mas sinto que estou a representar, | Open Subtitles | و الآن علي تذكر كيف أتحدث إلى الآخرين أو ماذا أقول لكني أشعر و كأنني أمثل |
Tive tantas saudades tuas que nem sei o que dizer! | Open Subtitles | فاتني جزيلا لكم أنا لا أعرف حتى ماذا أقول |
Não falei consigo não porque não sabia o que dizer | Open Subtitles | لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول |
Não sei o que dizer. Não sou boa com despedidas. | Open Subtitles | لا اعرف ما أقول انا لستُ جيدة في التوديع |
Não sei o que dizer, excepto que peço imensa desculpa. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول عدا أني حقاً آسفة, حقاً. |
Tony, não sei o que dizer. | Open Subtitles | توني , اعني , اريد ان اقول لا اعرف ماذا اقول |
Não sei o que dizer. Não é uma questão de raça. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس |
Não sei o que dizer. Creio que o coração quer o que o coração quer. | Open Subtitles | لا أدرى ما أقوله أعتقد أن القلب يختار ما يهوى. |
Na altura, não sabia bem o que dizer, mas tenho pensado nisso e, mãe e pai, adoraria. | Open Subtitles | في ذلك الوقت لم اعرف ما اقول لكني فكرت في ذلك امي ابي احب ذلك |
Nao sei o que dizer. Nada parece suficientemente bom. | Open Subtitles | لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى |
Conheço-te o suficiente para saber que não sabes o que dizer. | Open Subtitles | أعرفك بما يكفي لأدرك أنّك لا تدري ماذا تقول |
Eu não tenho o que dizer a não ser a minha resposta padrão | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم ما الذي أقوله ماعدا إجابتي المُختزنة |
É a Garcia. Não sei o que dizer a ela, Reid. | Open Subtitles | انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد |
Mas talvez tenha criado um miúdo que saiba o que dizer. | Open Subtitles | لكن ربما أنني ربيت الفتى الذي يعرف ما يقول |
Não sei o que dizer. Não é connosco que ele aprende. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أخبرك بالتأكيد لم يتعلم هذا منا. |
Não sabia o que dizer a seguir ao Turk, e então aconteceu. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما سأقول لـ(ترك) تالياً ثم حدث ما حدث |
Não sei o que dizer, mamãe. | Open Subtitles | أجهل ماذا يجب أن أقول لك يا أمّي. |
Sabes sempre o que dizer para me emocionares. | Open Subtitles | انت دائما تعرف بالظبط ما تقول لتسيطر علي |
Às vezes não sabes o que dizer, pois não? | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع معرفة ما تقوله أحيانا , أليس كذلك؟ |