ويكيبيديا

    "o que está a acontecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا يجري
        
    • ما يحدث
        
    • ما الذى يحدث
        
    • مالذي يجري
        
    • بما يجري
        
    • ماذا يجرى
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الذي يجري هنا
        
    • ما الذي يحدث هنا
        
    • ما يجري
        
    • ما الذي يحصل
        
    • ماذا يَحْدثُ
        
    • ماذا يحدث بحق الجحيم
        
    • مالذي يحصل
        
    Jesus alguém me diz O que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل من أحد هنا رجاء يخبرني ماذا يجري هنا؟
    Mas é só quando temos a imagem completa que podemos entender totalmente O que está a acontecer. TED ولكن فقط عند الحصول على الصورة الكاملة يمكنك أن تفهم تماما ماذا يجري.
    Eu não sei O que está a acontecer. Importas-te de me esclarecer, Major? Open Subtitles اتعلمين ايتها الرائد انا لا اعرف ماذا يجري
    Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre O que está a acontecer à arte trágica. TED و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي.
    - Queres-me dizer O que está a acontecer? Open Subtitles أتريد أن تخبرني ما الذى يحدث بحقّ الجحيم؟
    "E nem sequer há estatísticas sobre África "para sabermos O que está a acontecer". TED ولا يوجد حتى احصائيات في افريقا لكي نعلم مالذي يجري هناك
    Temos de perceber O que está a acontecer. Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم نحن يَجِبُ أَنْ نَفْهمُ ماذا يجري
    É fácil ser-se discreto quando não se sabe O que está a acontecer. Open Subtitles نعم، حسنا، من السّهل أن يكون رصين عندما أنت لا تعرف ماذا يجري.
    - A piscar as luzes... para que o traficante saiba O que está a acontecer. Open Subtitles أرسل إشارة لصاحب البضاعة حتى يعلم ماذا يجري هنا
    Acham que não sei O que está a acontecer lá fora? Open Subtitles هل تظنان انني لا أعرف ماذا يجري بالخارج؟
    É melhor descobrir O que está a acontecer senão venho cá com a minha própria moto-serra para ver se gostas. Open Subtitles الآن, من الأفضل أن تكتشفي ماذا يجري أو سأقوم بكسر كل شيء يقع على عيني هنا بمنشار آلي وأرى إن كان يعجبك الأمر
    Ouça, deve haver alguém que saiba O que está a acontecer. Vou buscar ajuda. Solte-me. Open Subtitles اسمع , يجب أن يكون هناك شخص ما يعرف ماذا يجري ساحضر مساعدة , اسمح لي بالذهاب
    Vou descobrir O que está a acontecer, mas preciso de algum tempo, está bem? Open Subtitles سأعرف ماذا يجري هنا ولكنني بحاجة لبعض الوقت
    Aconselho-te fortemente a não falares com a comunicação social, até descobrirmos O que está a acontecer aos corpos. Open Subtitles أنصحكِ بشدة بعدم التحدث إلى الصحافة حتى نكتشف ماذا يجري في تلك الجثث.
    Disseram-nos para apalpar e ver O que está a acontecer. Open Subtitles قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث.
    Mas vocês são soldados, devem saber O que está a acontecer. Open Subtitles ولكنكم جنود لابد وأنكم تعرفون ما الذى يحدث هنا
    Não sei O que está a acontecer, mas o meu instinto diz-me que é mau. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    Então abra o jogo e diga O que está a acontecer e o que há naquele cartão de memória? Open Subtitles لذا لمَ لا تتوقفي عن التمثيل وتُخبريني بما يجري وما كان يُوجد على تلك الذاكرة؟ لا أعرف.
    Não sei O que está a acontecer mas não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles انظر, انا لا اعلم ماذا . يجرى هنا بحق الجحيم . ولكنه ليس له اى علاقة بى
    O que está a acontecer? Open Subtitles توقف ! ااااارررراااه ما الذي حدث ؟ انا غاضب
    Senhor, O que está a acontecer? Open Subtitles ماذا هناك يا سيدي؟ ما الذي تفعله؟
    Apanhei o primeiro vôo para casa, O que está a acontecer? Open Subtitles فأخذت الرحلة التالية إلى المنزل ما الذي يجري هنا ؟
    Apesar da lei marcial estamos a transmitir em nome da liberdade de informação! O que está a acontecer em Neo Tokyo? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا في نيو طوكيو بحقّ الأرض؟
    Não seria melhor se soubesses exactamente O que está a acontecer? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أنْ تعلم بحقيقة ما يجري ؟
    Foi um estudo para questionar O que está a acontecer com as mulheres. TED كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟
    O que está a acontecer nesta casa? Open Subtitles ماذا يَحْدثُ في هذا البيتِ؟
    Jesus, já não sei mais O que está a acontecer. Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم
    Os ursos polares precisam de gelo para se poderem deslocar — não são muito bons nadadores — e nós sabemos O que está a acontecer ao gelo. TED الدب القطبي يحتاج للثلج للسباحة للأمام والخلف لأنهم ليسوا سباحين مهرة ونحن نعلم مالذي يحصل للجليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد