ويكيبيديا

    "o que está a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بماذا تفكر
        
    • ما تفكر به
        
    • بما تفكر
        
    • فيم تفكر
        
    • ما كنت أفكر
        
    • ما تظن
        
    • ما تظنه
        
    • بم تفكر
        
    • بما تفكرين
        
    • فيم تفكرين
        
    • فيما تفكرين
        
    • فيما تفكر
        
    • فيمَ تفكّر
        
    • ما الذي تفكر
        
    Sei o que está a pensar, porque é que um moribundo se barbeava? Open Subtitles أعرف بماذا تفكر فِلماذا يحلق رجل وهو يحتضر؟
    Olhe, eu sei o que está a pensar e, sim, os pais podem ficar bastante emotivos, especialmente quando se trata dos seus filhos serem rejeitados. Open Subtitles أنا أعرف بماذا تفكر وأجل الآباء قد يتحولون عاطفياً خاصةً عندما تصل الأمور لقضية رفض أبنائهم
    Eu sei o que está a pensar então deixe-me ser bem directo. Open Subtitles اسمع أنا أعرف ما تفكر به :لذا دعني أوضح هذا لك
    Sei o que está a pensar... e não tem que fazer isso. Open Subtitles استمع له ماكس اعرف بما تفكر به و لست مضطرا لفعل ذلك
    Eu sei o que está a pensar. Sei porque o está a pensar. Open Subtitles أعرف فيم تفكر وإلى أين يتجه تفكيرك
    Não sei o que está a pensar, nem quero saber. Open Subtitles لا أعرف بماذا تفكر و لا أهتمّ بمعرفتة
    Eu sei o que está a pensar, já me disseram muitas vezes. Open Subtitles اعرف بماذا تفكر, لاني سمعته من قبل.
    Não, não, eu sei o que está a pensar. Open Subtitles لا، لا أنا أعرف بماذا تفكر
    Sei o que está a pensar. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر.
    Sei o que está a pensar, mas está enganado. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر لكنك مخطئ
    Ela... Quem me dera que não dissesse o que está a pensar no momento em que o pensa. Open Subtitles أعني ، تمنيت لو أنها لا تقول ما تفكر به في اللحظة التي تفكر فيها به
    Ouve, eu sei o que está a pensar, mas não tive alternativa. Open Subtitles إسمع, أعرف ما تفكر به, لكن لم يكن لديّ خيار
    Sei o que está a pensar. Sei que parece que não consigo cuidar de mim. Open Subtitles أعرف ما تفكر به ، أبدو أنني لا أستطيع تدبر أمري
    " Vai olhar para mim e dizer-me o que está a pensar. " Open Subtitles و ستصارحني تماما تخبرني بما تفكر فيه
    Sei o que está a pensar. Open Subtitles أجل، أعرف فيم تفكر
    Eu sei o que está a pensar, mas temos de fazer algo. Open Subtitles المدرب، وأنا أعرف ما كنت أفكر ، ولكن علينا أن نفعل شيئا.
    Não é o que está a pensar. Open Subtitles الأمر غير ما تظن.
    Não é o que está a pensar, chefe. Open Subtitles حسناً، إنه ليس ما تظنه أيها الرئيس.
    Sei o que está a pensar. Os Wilhern são gente boa, certo? Open Subtitles أعرف بم تفكر , عائلة ويلهرن عائلة حسنة , صحيح ؟
    - Já sei o que está a pensar. Open Subtitles أعلم, أعلم تماما بما تفكرين.
    Está a pensar que não é possível que eu saiba o que está a pensar. Open Subtitles أنت تفكرين أني غير قادرة حقاً على معرفة فيما تفكرين.
    Sei o que está a pensar. Saudo-o eu, ou sauda-me você? Open Subtitles أنا أعرف فيما تفكر هل أُحيّيك، أَو تُحيّيني؟
    Sei o que está a pensar, Krieger. Está a pensar: Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تفكر فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد