ويكيبيديا

    "o que eu não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما لم أكن
        
    • ما لا أستطيع
        
    • ما أنا لا
        
    • ما لم يكن
        
    O importante, o que eu não sabia, é que eu era um bom sonhador. TED أليس كذلك؟ و السبب الرئيسي وراء ذلك، وهو ما لم أكن أعلمه، أنني كنت حالما جيدا.
    o que eu não sabia é que era eu próprio. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه ، أن ذلك كان أنا
    Mas por falta de tempo, o que eu não pude ver é o que eu quero saber. Open Subtitles ولكنك لا تعرف .. أن ما لا أستطيع أن أراه هو ما أريد أن أعرفه
    Mas o que eu não consigo é registar e partilhar a sensação que temos quando tocamos nestes objetos. TED ولكن ما لا أستطيع القيام به هو تسجيل ومشاركة الشعور الناتج عن لمس هذه الأشياء
    o que eu não compreendo é como eles deixaram de ser transparentes. Open Subtitles ما أنا لا أفهم لماذا هو انهم ليسوا شفافة بعد الآن.
    Deus, o que eu não daria por mais uma jornada de culpa. Open Subtitles الله، ما أنا لا أَعطي لسفرةِ ذنبِ أكثرِ واحدة.
    o que eu não tive que pensar, quer como presidente quer como advogada constitucional, foi nas implicações para a soberania do território devido ao impacto da alteração climática. TED و ما لم يكن علي التفكير فيه، بصفتي رئيسة أو كمحامية دستورية ، كان التفكير في الآثار المترتبة على سيادة البلد نتيجة لتأثير تغير المناخ.
    Mas o que eu não sabia foi o que tinha acontecido à Gretchen depois de a ter assustado. Open Subtitles ولكن ما لم أكن أعرفه كان الذي حدث إلى جريتشين بعد أنا أخفتها
    Mas o que eu não sabia... havia um pequeno apartamento. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه هو أنّه كان يوجد هناك بأعلى المقهي مكان صغير
    o que eu não queria referir mas tenho trabalhado na minha velocidade e... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    Mas o que eu não consegui prever durante aquela rápida transição foi a incrível experiência da sobreposição da minha experiência com visão à minha experiência de cegueira dos mesmos lugares e com as mesmas pessoas num período de tempo tão curto. TED ولكن ما لم أكن أتوقع من خلال هذا التحول السريع كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده من نفس الأماكن ونفس الأشخاص خلال فترة قصيرة من الوقت.
    o que eu não esperava era que ele se apaixonasse por ti. Open Subtitles ما لم أكن أتوقعه أن يقع هو فى حبك
    o que eu não acredito é no que quase viste naquele quarto de hotel. Open Subtitles ما لا أستطيع أن أصدق ما رأيت تقريبا في تلك الغرفة الفندق.
    Mas o que eu não percebi foi o porquê de ele achar bem em não me contar. Open Subtitles لكن ، ما لا أستطيع أن أفهمه لماذا لم يشعر بأنه يجب أن يخبرني .
    o que eu não posso dizer É como chegou até cá. Open Subtitles ما لا أستطيع أخبارك هو كيف قدمت الي هنا 591 00: 26: 52,128
    Não. Quero que encontres o que eu não vejo. Open Subtitles لا أريدك أن تكتشف ما لا أستطيع إكتشافه.
    E sabes o que eu não acredito? Open Subtitles نعم، حسنا، أنت تعرف ما لا أستطيع نعتقد؟
    Sabes o que eu não compreendo, Tony? Open Subtitles تَعْرفُ ما أنا لا أَفْهمُ، توني؟
    - O problema é o que eu não vejo. Open Subtitles هو ما أنا لا أَرى.
    Isso era o que eu não percebia, o motivo. Open Subtitles ذلك ما أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَفْهمَ...
    o que eu não precisei de fazer, enquanto presidente, foi comprar terras na Europa continental, para os cidadãos irlandeses poderem ir para lá porque a nossa ilha estava a ficar debaixo d'água. TED ما لم يكن واجبًا علي فعله بصفتي رئيسة هو أن أشتري أرضًا في يابسة قارة أوروبا ، كي يُتاح للمواطنين الآيرلنديين العيش هناك لأن جزيرتنا تغوص في الماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد