O importante, o que eu não sabia, é que eu era um bom sonhador. | TED | أليس كذلك؟ و السبب الرئيسي وراء ذلك، وهو ما لم أكن أعلمه، أنني كنت حالما جيدا. |
o que eu não sabia é que era eu próprio. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه ، أن ذلك كان أنا |
Mas por falta de tempo, o que eu não pude ver é o que eu quero saber. | Open Subtitles | ولكنك لا تعرف .. أن ما لا أستطيع أن أراه هو ما أريد أن أعرفه |
Mas o que eu não consigo é registar e partilhar a sensação que temos quando tocamos nestes objetos. | TED | ولكن ما لا أستطيع القيام به هو تسجيل ومشاركة الشعور الناتج عن لمس هذه الأشياء |
o que eu não compreendo é como eles deixaram de ser transparentes. | Open Subtitles | ما أنا لا أفهم لماذا هو انهم ليسوا شفافة بعد الآن. |
Deus, o que eu não daria por mais uma jornada de culpa. | Open Subtitles | الله، ما أنا لا أَعطي لسفرةِ ذنبِ أكثرِ واحدة. |
o que eu não tive que pensar, quer como presidente quer como advogada constitucional, foi nas implicações para a soberania do território devido ao impacto da alteração climática. | TED | و ما لم يكن علي التفكير فيه، بصفتي رئيسة أو كمحامية دستورية ، كان التفكير في الآثار المترتبة على سيادة البلد نتيجة لتأثير تغير المناخ. |
Mas o que eu não sabia foi o que tinha acontecido à Gretchen depois de a ter assustado. | Open Subtitles | ولكن ما لم أكن أعرفه كان الذي حدث إلى جريتشين بعد أنا أخفتها |
Mas o que eu não sabia... havia um pequeno apartamento. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه هو أنّه كان يوجد هناك بأعلى المقهي مكان صغير |
o que eu não queria referir mas tenho trabalhado na minha velocidade e... | Open Subtitles | ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي |
Mas o que eu não consegui prever durante aquela rápida transição foi a incrível experiência da sobreposição da minha experiência com visão à minha experiência de cegueira dos mesmos lugares e com as mesmas pessoas num período de tempo tão curto. | TED | ولكن ما لم أكن أتوقع من خلال هذا التحول السريع كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده من نفس الأماكن ونفس الأشخاص خلال فترة قصيرة من الوقت. |
o que eu não esperava era que ele se apaixonasse por ti. | Open Subtitles | ما لم أكن أتوقعه أن يقع هو فى حبك |
o que eu não acredito é no que quase viste naquele quarto de hotel. | Open Subtitles | ما لا أستطيع أن أصدق ما رأيت تقريبا في تلك الغرفة الفندق. |
Mas o que eu não percebi foi o porquê de ele achar bem em não me contar. | Open Subtitles | لكن ، ما لا أستطيع أن أفهمه لماذا لم يشعر بأنه يجب أن يخبرني . |
o que eu não posso dizer É como chegou até cá. | Open Subtitles | ما لا أستطيع أخبارك هو كيف قدمت الي هنا 591 00: 26: 52,128 |
Não. Quero que encontres o que eu não vejo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تكتشف ما لا أستطيع إكتشافه. |
E sabes o que eu não acredito? | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت تعرف ما لا أستطيع نعتقد؟ |
Sabes o que eu não compreendo, Tony? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما أنا لا أَفْهمُ، توني؟ |
- O problema é o que eu não vejo. | Open Subtitles | هو ما أنا لا أَرى. |
Isso era o que eu não percebia, o motivo. | Open Subtitles | ذلك ما أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَفْهمَ... |
o que eu não precisei de fazer, enquanto presidente, foi comprar terras na Europa continental, para os cidadãos irlandeses poderem ir para lá porque a nossa ilha estava a ficar debaixo d'água. | TED | ما لم يكن واجبًا علي فعله بصفتي رئيسة هو أن أشتري أرضًا في يابسة قارة أوروبا ، كي يُتاح للمواطنين الآيرلنديين العيش هناك لأن جزيرتنا تغوص في الماء. |