ويكيبيديا

    "o que for que aconteceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان ما حدث
        
    • كان الذي حدث
        
    Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. Open Subtitles أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك
    Phoebe, seja o que for que aconteceu, não te podes culpar a ti própria. Open Subtitles فيبي، أياً كان ما حدث فلا يمكنكِ لوم نفسكِ
    Seja o que for que aconteceu aqui, não aconteceu. Open Subtitles أيا كان ما حدث هنا، فهو لم يحدث
    o que for que aconteceu na loja, não gostei. Open Subtitles أيًا كان ما حدث في المتجر لم يعجبني
    Seja o que for que aconteceu com vocês, ele foi doido por te deixar. Open Subtitles مهما كان الذي حدث بينكما. إنه مجنون لأنه تركك
    Jeremy, seja o que for que aconteceu aqui, eu posso ajudar. Open Subtitles انظر، جيريمي، أيا كان ما حدث هنا أستطيع المساعدتك.
    Seja lá o que for que aconteceu com ele, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles -لا علاقة لي بأيّ كان ما حدث لذلك الصبي .
    Seja o que for que aconteceu entre ti e a Letha, perdê-la assim, e agora à Nadia pensei que tu, mais do que ninguém, conseguirias perdoar-me. Open Subtitles أياً كان ما حدث بينك وبين (ليثا) ثم جسارتها بتلك الطريقة، والآن خسارة(ناديا).
    Seja o que for que aconteceu em Limehouse, não foi serviço de uma mulher morta. Open Subtitles أيًا كان ما حدث في (لايمهاوس) أمس أجزم أنه ليس من فعل امرأة ميتة
    - Seja o que for que aconteceu Open Subtitles -أياً كان ما حدث
    Seja o que for que aconteceu neste ano que passou que não me queres contar, não me interessa. Open Subtitles مهما كان الذي حدث خلال العام الماضي ومهما كان ما تخفيه عنّي... لا أكترث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد