Agora que eu sei O que me aconteceu nos últimos dois anos, em teoría, eu poderia finalmente continuar com a minha vida. | Open Subtitles | الآن بما أنني أعرف ماذا حدث لي خلال العامين الماضيين نظرياً ، يجب أن أُكمل حياتي |
Que noite, nunca irão adivinhar O que me aconteceu. | Open Subtitles | يا لها من ليلة كانت لن تستطيع تخمين ماذا حدث لي ؟ |
Nem imaginam O que me aconteceu hoje, no consultório médico. | Open Subtitles | لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم. |
Sinceramente, não sei O que me aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | أنا بصراحة، لا أدري ما حدث لي ليلة البارحة |
Eu vou descobrir O que me aconteceu... e vou resolver isso. | Open Subtitles | -سوف أعرف ما الذي حدث لي و سأقوم بإصلاحه |
Tu não queres saber O que me aconteceu... - Não queres saber! - Deixa-me! | Open Subtitles | لا تريد معرفة ماذا حدث لي عندما أدرت ذلك المفتاح؟ |
Millie, não vais adivinhar O que me aconteceu hoje no trabalho. | Open Subtitles | ميليسنت .. لا يمكنك ان تخمني ماذا حدث لي في المحطه اليوم؟ |
Ainda bem que pôde vir tão rápido, porque quero saber O que me aconteceu e não me interessa que mais ninguém saiba. | Open Subtitles | ..أنا فعلا ممتنة أنك قدمت بسرعة لأنني أردت أعرف ماذا حدث لي,ولا أريد أن يعرف شخص اخر بالأمر |
Não sei O que me aconteceu, mas acabei de roubar propriedade intelectual de um bebé. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لي لقد قمت بسرقة عمل أحد الأطفال |
E o karma é lixado. Quero dizer, cometi um erro uma vez e olha O que me aconteceu. | Open Subtitles | اعني,انا تناثرت مرة واحدة انظر ماذا حدث لي |
Quando entendi que O que me aconteceu foi uma violação, ele já tinha acabado o programa de intercâmbio e regressado à Austrália. | TED | بمرور الوقت استطعت تحديد ما حدث لي بأنه اغتصاب، كان قد أكمل برنامج التبادل وغادر إلى إستراليا. |
Como é que funciona? E passei a ver O que me aconteceu como uma infeção viral memética. | TED | وكيف توصلت لمعرفة أن ما حدث لي هو عدوى متنقلة |
Sabes O que me aconteceu enquanto andavas a voar? | Open Subtitles | أتدري ما حدث لي بينما أنت تأخذ جولتك |
O que me aconteceu não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. | Open Subtitles | ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة |
Não. Não sei O que me aconteceu. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعرف ما الذي حدث لي |
O que me aconteceu nos dois meses que estive desaparecida? | Open Subtitles | ماذا حدث لى فى الشهرين الذين فقِدتَ بهم ؟ |
- Podes não acreditar, mas O que me aconteceu não tem nada a ver contigo. | Open Subtitles | , ربما هذا سيصدمك لكن ما يحدث لي ليس له علاقة بك |
Depois de saber O que me aconteceu, preferiu o exílio à confrontação. | Open Subtitles | , بعد أن سمع بما حدث لي اختار أن يبتعد عن المجابهة |
O lugar onde ninguém devia saber O que me aconteceu... | Open Subtitles | في المستشفى .. في المكان المفترض أنه لا أحد يعلم ماذا يحدث لي ؟ |
E uma das coisas do stress, claro, é a perda de memória, como O que me aconteceu há pouco. Tive um pequeno lapso. | TED | وأحد أعراض الإجهاد بالطبع، هو فقدان الذاكرة، وهو نوعا ما، ما حصل لي لوهلة قبل قليل. |
Tenho de aprender a falar sobre O que me aconteceu na ilha. | Open Subtitles | أحتاج للتحسُّن أوّلًا حتّى أقوى على التحدّث عمّا جرى لي هناك. |
Foi O que me aconteceu hoje. Aprendi da pior forma. | Open Subtitles | وهذا ما حدث معي اليوم تعلمت بالطريقة الأصعب |
- Não sei O que me aconteceu lá atrás. - Estás com fome, é tudo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى حدث لى عندما كنا هناك - كنتى فقط جائعة - |
Peço perdão, não sei O que me aconteceu. | Open Subtitles | آسف أنا حقاً لا اعرف ما الذي حصل لي |
Não vão acreditar O que me aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | لن تصدقوا ماحدث لى ليلة أمس |
Não sei O que me aconteceu. | Open Subtitles | ياللهول أرأيتي ذلك أنا محرج لا أعلم ماذا حصل لي |