Disse-te tudo o que sabia. É altura de ires embora. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بكلّ ما أعرفه حان الوقت الآن لترحل |
Eu, é claro, revelei tudo o que sabia e... | Open Subtitles | أنا، بالطبع، أعطىَ حسابي الكامل حول ما أعرفه |
O pai dela era escultor de pedras. E quando pedi a mão dela em casamento... ofereceu-se para me ensinar tudo o que sabia. | Open Subtitles | والدها كان نحّات صخور و حينما طلبتها للزواج ،عرض عليّ أنّ يعلمني كل ما يعرفه. |
Disse-lhe tudo o que sabia. O meu carro avariou mesmo. | Open Subtitles | قد أخبرتُكَ بكلّ ما أعرف وسيّارتي تعطّلت فعلًا |
Tudo o que sabia do sistema de vigilância era que havia uma guarita em cada um dos 4 cantos. | Open Subtitles | كل ما كنت أعرفه عن تصميم المكان هو أن هناك كشك حارس عند كل زاوية. |
Com isso em mente fez-nos conduzir pela cidade durante uma hora enquanto me ensinava tudo o que sabia sobre condução. | Open Subtitles | و قد جعلتني أقود في المدينة لمُدة ساعة لتتمكن من تعليمي كل ما تعرفه عن قيادة السيارة |
o que sabia sobre a sua mãe? | Open Subtitles | ماذا عرفت عن أمى؟ |
Foi por isso que lhes disse o que sabia. | Open Subtitles | لهذا السبب شعرت أنني يجب أن أخبرهم ما اعرفه. |
Se não viesse hoje aqui, e não tivesse dito o que sabia, o que é que acontecia? | Open Subtitles | لو لم أقدم هنا اليوم ولم أخبرك بما أعرفه ما الذي كان سيحدث؟ |
Eu era uma atleta. Era tudo o que sabia. Era o que sempre tinha feito. | TED | لقد كنت رياضية. هذا كل ما أعرفه . هذا كل ما قمت به. |
Bom... estou de partida para os E.U. dentro de dias e já contei aos seus tudo o que sabia. | Open Subtitles | أنت تعلم أيها الرائد , أنى راحل إلى الولايات المتحدة فى غضون أيام قليلة وقد أخبرت مسبقاً رجال إستخباراتكم كل ما أعرفه |
Disse-vos tudo o que sabia. | Open Subtitles | أنا لم أكذب عليكم لقد أخبرتك كل ما أعرفه |
- Eu disse-lhes o que sabia. - Bem, nao lhes disseste o suficiente. | Open Subtitles | .قلت ما أعرفه أنت لم تخبرهم بما فيه الكفاية |
- Agora, contei-te tudo o que sabia. - Então, diz-me onde está. | Open Subtitles | الآن، أخبرتك بكلّ ما أعرفه - إذاً، أخبرني أين هي ؟ |
Disse-lhes tudo o que sabia. Não há mais nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | أخبرتك بكل ما أعرفه لا أستطيع مساعدتك أكثر |
Só disse o que sabia. Teremos que procurá-lo. | Open Subtitles | لقد قال لي إنّ هذا كل ما يعرفه يجب أن نجده بأنفسنا |
E em vez dela ir à escola o pai ensinou-lhe tudo o que sabia. | Open Subtitles | وبدلاً من ذهابها للمدرسة، قام والدها بتعليمها كل ما يعرفه. |
O curandeiro disse-nos o que sabia. | Open Subtitles | أخبرنا المعالج العجوز كل ما يعرفه |
Já disse o que sabia. Disse para não o perturbarem, e soltaram-no. | Open Subtitles | أخبرتكم جميع ما أعرف قلت لا تزعجوه |
Contei-lhe tudo o que sabia. | Open Subtitles | لقد قلت لكم كل ما أعرف |
"Claro que não perdi tempo a contar tudo o que sabia à minha mãe... | Open Subtitles | "لم أضع وقتاً بالتأكيد في إخبار أمي بكل ما أعرف... |
Tudo o que sabia sobre Robert Burns... é que ele era um homem que tinha perdido tudo. | Open Subtitles | كل ما كنت أعرفه عن روبرت بيرنس بالتأكيد أنه كان رجل فقد كل شيء |
Sr. Fisk, pode dizer-nos o que sabia sobre os russos? | Open Subtitles | السيد فيسك، يمكنك أن تقول لنا ما تعرفه عن الروس؟ |
"Tudo o que sabia, era que estava relacionado com a outra vez... | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ان الامر كان مرتبط بما حدث في مسبقا |
Falei com o administrador, para dizer o que sabia sobre o Harry. | Open Subtitles | قابلت المدير، لإخباره بما أعرفه عن (هاري) |