Acho que é tempo de me dizer O que se passa aqui. | Open Subtitles | اعتقد انة قد آن الاوان لتخبرنى ماذا يحدث هنا |
Pronto. Acho que sei O que se passa aqui. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أننى أعلم ماذا يحدث هنا |
Nenhum homem que esteja lá fora... noite após noite, sabendo O que se passa aqui dentro, quereria vir pare este lugar. | Open Subtitles | ليس هناك رجل بقى حتى النهاية هناك ليلة بعد ليلة سيعرف ماذا يجري هنا جاء راغبا إلى هذا المكان |
Sei aquilo que planeias. Sei O que se passa aqui. Então, vem daí. | Open Subtitles | لا ،لقد أدركت حقيقتك وأعرف ماذا يجري هنا |
O que se passa aqui depois do evento desconhecido às 20h58? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بعد وقوع الحدث المجهول عند 8: |
Minhas senhoras, não sei O que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. | Open Subtitles | بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ |
Ninguém vai a lado nenhum, até que alguém me diga O que se passa aqui. | Open Subtitles | سأذهب, هذا ليس مناسباً لا احد سيذهب, حتى يخبرني احد ماذا يحدث هنا |
Por favor, não vás. Não sei O que se passa aqui. | Open Subtitles | من فضلك لاتذهبى انا ليس لدى ادنى فكره عن ماذا يحدث هنا |
Mas O que se passa aqui e quem és tu afinal? | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ومن أنت على أي حال ؟ |
Não sei, mas podemos descobrir O que se passa aqui embaixo... | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن يمكننا أن نعرف ماذا يحدث هنا |
Eu gostava de falar com alguém que me diga O que se passa aqui. | Open Subtitles | أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا |
A sério que não entendo O que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا حقا لا افهم ماذا يجري هنا , لماذا |
É que tenho de descobrir O que se passa aqui. | Open Subtitles | إسمع، الأمر فقط بأنّني يجب أن أفهم ماذا يجري هنا |
Não é preciso um "Dr. " antes do nome para perceber O que se passa aqui. | Open Subtitles | لا تحتاج لأن تكون طبيبا حتى تعرف ما الذي يحدث هنا |
Não te importas de me dizer O que se passa aqui? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟ |
Alguém pode, por favor, dizer-me O que se passa aqui? | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم أن يقول ليّ ما الذي يحدث هنا ؟ |
- Ou chumbarei o ano. - O que se passa aqui? | Open Subtitles | أو سأفشل خارج الدرجة الثامنة مالذي يحدث هنا |
Para poupar tempo, vou explicar O que se passa aqui. | TED | ولكي لا نضيع الوقت، سأشرحُ ما الذي يجري هنا. |
Tu estás lá em cima, não sabes O que se passa aqui. | Open Subtitles | أنت في الشؤون المالية,و لا ترى ما يجري هنا على الساحة |
O mundo inteiro está a ver O que se passa aqui. | Open Subtitles | أنظر ، يا زميلي ، العالم بأكمله يراقب ما يحدث هنا |
Podem dizer-me O que se passa aqui? | Open Subtitles | من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا |
Todos de volta ao trabalho! O que se passa aqui? | Open Subtitles | عودوا الى العمل ماذا يحصل هنا ؟ |
Diz-me O que se passa aqui e eu quero que sejas totalmente honesto comigo. | Open Subtitles | لذا اخبرنى من فضلك ماذا يجرى هنا و أريدك أن تكون صريحا معى تماما |
Tenho de perceber O que se passa aqui. | Open Subtitles | سأعرف ما كل هذا |
- O que se passa aqui, afinal? | Open Subtitles | ماذا يحدث هُنا ؟ |
acho que O pessoal está a ser apertado pelo topo, e agora querem saber O que se passa aqui. | Open Subtitles | اعتقد ان الرجال قد عادوا للوطن ويتلقون الضغوط والأن، هم يريدون اكتشاف ما الذى يحدث هنا بالضبط |
Não sei O que se passa aqui, mas esta não és tu. Literalmente. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً |