"o que se passa aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا يحدث هنا
        
    • ماذا يجري هنا
        
    • ما الذي يحدث هنا
        
    • مالذي يحدث هنا
        
    • ما الذي يجري
        
    • ما يجري هنا
        
    • ما يحدث هنا
        
    • مالذي يجري هنا
        
    • ماذا يحصل هنا
        
    • ماذا يجرى هنا
        
    • ما كل هذا
        
    • ماذا يحدث هُنا
        
    • ما الذى يحدث هنا
        
    • ما الذي يحصل هنا
        
    • الذي يجري هنا
        
    Acho que é tempo de me dizer O que se passa aqui. Open Subtitles اعتقد انة قد آن الاوان لتخبرنى ماذا يحدث هنا
    Pronto. Acho que sei O que se passa aqui. Open Subtitles حسنا , أعتقد أننى أعلم ماذا يحدث هنا
    Nenhum homem que esteja lá fora... noite após noite, sabendo O que se passa aqui dentro, quereria vir pare este lugar. Open Subtitles ليس هناك رجل بقى حتى النهاية هناك ليلة بعد ليلة سيعرف ماذا يجري هنا جاء راغبا إلى هذا المكان
    Sei aquilo que planeias. Sei O que se passa aqui. Então, vem daí. Open Subtitles لا ،لقد أدركت حقيقتك وأعرف ماذا يجري هنا
    O que se passa aqui depois do evento desconhecido às 20h58? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا بعد وقوع الحدث المجهول عند 8:
    Minhas senhoras, não sei O que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. Open Subtitles بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ
    Ninguém vai a lado nenhum, até que alguém me diga O que se passa aqui. Open Subtitles سأذهب, هذا ليس مناسباً لا احد سيذهب, حتى يخبرني احد ماذا يحدث هنا
    Por favor, não vás. Não sei O que se passa aqui. Open Subtitles من فضلك لاتذهبى انا ليس لدى ادنى فكره عن ماذا يحدث هنا
    Mas O que se passa aqui e quem és tu afinal? Open Subtitles ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ومن أنت على أي حال ؟
    Não sei, mas podemos descobrir O que se passa aqui embaixo... Open Subtitles لا أعلم, ولكن يمكننا أن نعرف ماذا يحدث هنا
    Eu gostava de falar com alguém que me diga O que se passa aqui. Open Subtitles أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا
    A sério que não entendo O que se passa aqui. Open Subtitles أنا حقا لا افهم ماذا يجري هنا , لماذا
    É que tenho de descobrir O que se passa aqui. Open Subtitles إسمع، الأمر فقط بأنّني يجب أن أفهم ماذا يجري هنا
    Não é preciso um "Dr. " antes do nome para perceber O que se passa aqui. Open Subtitles لا تحتاج لأن تكون طبيبا حتى تعرف ما الذي يحدث هنا
    Não te importas de me dizer O que se passa aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟
    Alguém pode, por favor, dizer-me O que se passa aqui? Open Subtitles أيمكن لأحدكم أن يقول ليّ ما الذي يحدث هنا ؟
    - Ou chumbarei o ano. - O que se passa aqui? Open Subtitles أو سأفشل خارج الدرجة الثامنة مالذي يحدث هنا
    Para poupar tempo, vou explicar O que se passa aqui. TED ولكي لا نضيع الوقت، سأشرحُ ما الذي يجري هنا.
    Tu estás lá em cima, não sabes O que se passa aqui. Open Subtitles أنت في الشؤون المالية,و لا ترى ما يجري هنا على الساحة
    O mundo inteiro está a ver O que se passa aqui. Open Subtitles أنظر ، يا زميلي ، العالم بأكمله يراقب ما يحدث هنا
    Podem dizer-me O que se passa aqui? Open Subtitles من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا
    Todos de volta ao trabalho! O que se passa aqui? Open Subtitles عودوا الى العمل ماذا يحصل هنا ؟
    Diz-me O que se passa aqui e eu quero que sejas totalmente honesto comigo. Open Subtitles لذا اخبرنى من فضلك ماذا يجرى هنا و أريدك أن تكون صريحا معى تماما
    Tenho de perceber O que se passa aqui. Open Subtitles سأعرف ما كل هذا
    - O que se passa aqui, afinal? Open Subtitles ماذا يحدث هُنا ؟
    acho que O pessoal está a ser apertado pelo topo, e agora querem saber O que se passa aqui. Open Subtitles اعتقد ان الرجال قد عادوا للوطن ويتلقون الضغوط والأن، هم يريدون اكتشاف ما الذى يحدث هنا بالضبط
    Não sei O que se passa aqui, mas esta não és tu. Literalmente. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus