Ela disse que não é perigoso, mas o que se pode fazer a si próprio enquanto se dorme, pode ser. | Open Subtitles | قالت بأنها ليست خطيرة لكن الخطير هو ما يمكنك فعله لنفسك بينما أنت نائم، يمكن أن يكون كذلك |
É surpreendente o que se pode ver com um bom telescópio. | Open Subtitles | ما يمكنك رؤيته من خلال التلسكوب لشئ مدهش |
Vamos dar uma olhada a isto, para ver o que se pode fazer. | Open Subtitles | لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله |
Já não sei o que fazer.Não sei o que se pode fazer mais. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أعتقد لا أعلم ما يمكننا فعله غير ذلك |
o que se pode fazer quando as coisas começam a correr mal? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تفعل عندما تبدأ الأمور على غير ما يرام؟ |
o que se pode dizer a uma criança de 9 anos cujo pai não vai mais voltar para casa? | Open Subtitles | مالذي يمكنك أن تقوله بحق الجحيم لطفل في التاسعة من العمر والذي والده... لن يعود إلى المنزل؟ |
Bola de pêlos. o que se pode fazer? | Open Subtitles | أنه السعال ما الذي تستطيع فعله ؟ |
0 Jake diz para nunca fazer hoje o que se pode fazer amanhã. | Open Subtitles | جيك تقول لا تفعل اليوم ما يمكنك تأجيل غدا. |
É. Tenho quase tudo o que se pode imaginar, não é? | Open Subtitles | نعم، لدي إلى حد كبير كل ما يمكنك تخيله، أليس كذلك؟ |
- Sim. Partes da personalidade não eram o que se pode chamar presidenciáveis. | Open Subtitles | أجزاء من شخصيتى لم تكن ما يمكنك أن تسميه رئاسية |
É incrível o que se pode fazer com o Photoshop hoje em dia, não acha? | Open Subtitles | إنه أمر مذهل ما يمكنك أن تفعله ببرنامج فوتوشوب هذه الأيام, أليس كذلك؟ |
Tudo o que se pode fazer é ter esperança e confiança, que após se ter servido, as suas necessidades com fé, ainda poderá sobrar um brilho da vida que outrora conhecemos. | Open Subtitles | كل ما يمكنك التحلي بهما هما الأمل و اثقة , هذا عندما تخدم إحتياجتها بحب ربما مازال هناك بصيص |
É incrível o que se pode discernir com os meios cientificos de hoje. | Open Subtitles | أمراً مدهش ما يمكننا معرفته من طفرة التقدم العلمي هذه الأيام. |
Basicamente, o que se pode dizer é que agora temos uma ecologia global, temos uma economia global, mas temos uma política nacional, e isso não funciona em conjunto. | TED | بإختصار، ما يمكننا قوله أن لدينا بيئة عالمية مشتركة وكذلك اقتصاد عالمي مشترك ولكن سياسة وطنية لكن هذا لا يمكن ان يعمل سوياً. |
- Veremos o que se pode fazer. | Open Subtitles | حسنا، سنرى ما يمكننا القيام به. |
o que se pode fazer com bicarbonato de sódio e cerveja? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تعدّي من المشروب الغازي والجعة؟ |
o que se pode dizer depois de se ter espontaneamente cremado na lareira o peixe premiado dos pais? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول بعد أن ...تم حرقك بعفويه السمكه الجائزة الخاصه بوالديك فى النار ؟ |
Ela preferia ficar com tudo, mas o que se pode fazer? | Open Subtitles | تريد الاحتفاظ بكل شيء ولكن ماذا يمكنك أن تفعل؟ |
o que se pode fazer? | Open Subtitles | مالذي يمكنك فعله؟ |
o que se pode fazer? | Open Subtitles | مالذي يمكنك فعله؟ |
o que se pode fazer? | Open Subtitles | أعني ما الذي تستطيع أن تفعله ؟ |
Faz-se o que se pode. | Open Subtitles | نحن نقوم بما في وسعنا. |
É como quando se está numa prisão e não há polícias próximo, apanha-se o que se pode! | Open Subtitles | كما لو انك بسجن ولا يوجد شرطة يحيطون بك , وتفعل ما تريد |