ويكيبيديا

    "o que sei é que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما أعرفه أن
        
    • ما أعرفه أنه
        
    • ما أعرفه هو أن
        
    • ما أعرفه أنّ
        
    • ما أعرفه أنني
        
    • ما أعرفه هو أنني
        
    • ما اعرفه انه
        
    • كل ما أعرفه هو
        
    • ما أعرفه هو أنه
        
    • ما أعلمه هو
        
    • ما أعرف أن
        
    • ما أعرفه أنها
        
    • ما أعلم أن
        
    • ما أعلمه أنه
        
    • ما اعرفه أن
        
    Olha, o que sei é que era bom ele chegar depressa. Open Subtitles انظر، كل ما أعرفه أن من الأفضل له الوصول قريباً
    Tudo o que sei é que os meus testículos não cabem nas cuecas. Open Subtitles كل ما أعرفه أن سروالي التحتي لا يتسع لخصيتي
    Tudo o que sei, é que tenho que voltar para aquela casa, isso é tudo. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت
    Bem, tudo o que sei é que pouco depois da detenção do Conrad, a doença do Teddy piorou. Open Subtitles حسناً كل ما أعرفه هو أن بعد مدة قصيره من القبض على كونراد مرض تيدي تطور
    Tudo o que sei é que, num minuto, o meu editor estava a dormir a sesta e logo depois estava a tentar morder-me. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ.
    O que sei, é que isto são obras-primas únicas no mundo. Open Subtitles لكن ما أعرفه أن هذه روائع فنية إنها فريدة
    Tudo o que sei é que os filhos são a imagem dos pais. Open Subtitles ما أعرفه أن الأبناء هم نتاج تربية الآباء
    Não sei. o que sei é que a Abby não está passada. Open Subtitles لا أعرف لكن ما أعرفه أن آبي غير مصابة بالهلوسة
    Tudo o que sei é que esta noite poderá nunca mais acontecer. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه أن تلك الليلة أبدا لن تعود
    Tudo o que sei é que estava a funcionar bem até ser atingido. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه كان يعمل بصورة عاديّة حتى أُطلِق عليه النار.
    Tudo o que sei é que é o mesmo símbolo que o culto de reprodução do White usa. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه نفس شعار الذي يستخدمه معتنقي "طائفة الأبِيض" أكره أن اقول ذلك ..
    Tudo o que sei é que alguém que me é próximo, que eu amo muito, podia estar morto agora, Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن شخص قريب منّي أحبّه كثيراً كاد أن يموت الآن
    Tudo o que sei é que uma cona mexicana de tacões, grita contigo e de repente o casamento é cancelado. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن امرأة مكسيكية وبختك و فجأة أصبح الزواج ملغياً
    Tudo o que sei é que o director ligou-me às 04h30 da manhã e pediu-me que cuidasse disto, pessoalmente. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا
    Tudo o que sei é que já não tenho mais vontade de pegar num martelo, e há 10 minutos, era só nisso que pensava. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لا أشعر أنني كنت أستخدم المطرقة قبل 10 دقائق هذا ما أحس به الآن
    o que sei é que não consigo viver comigo mesmo desta maneira. Open Subtitles جبان كل ما أعرفه هو أنني لا أستطيع العيش مع نفسي هكذا
    Tudo o que sei é que... o meu Red não bebia até te conhecer. Open Subtitles كل ما اعرفه انه لم يبدا بالشرب الا حينما قابلك
    o que sei é que ele iria partir às 6 00. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً
    Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير
    Tudo o que sei é que não é comportamento para se ter num encontro. Open Subtitles كل ما أعرف أن تلك ليست الطريق للتصرف في موعد
    Tudo o que sei é que havia alguém, mas não sei o seu nome. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنها كانت تواعد شخصاً ولكنني لا أعرف اسمه
    Tudo o que sei é que foi o Cooper quem me entregou o pedido. Open Subtitles كل ما أعلم أن كووبر سلم لي الأمر
    Mas o que sei, é que pediu a minha ajuda para tornar isso possível. Open Subtitles ولكن ما أعلمه أنه سيطلب مساعدتي لفعل ذلك
    Tudo o que sei é que parece que o meu crânio se está a partir ao meio. Open Subtitles كل ما اعرفه أن راسي كما لو كانت تنشق من المنتصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد