Nunca consegui dizer-te o que sentia. | Open Subtitles | لم تكن لديّ الفرصة أبداً لأخبرك بشعوري |
A tensão sexual é de loucos Nunca lhe disse o que sentia. | Open Subtitles | انا ابدا لم اخبرها بشعوري |
Achou que eu devia visitar a campa do homem que abusou de mim e dizer-lhe o que sentia. | Open Subtitles | لقد ظنت أن وقوفي على قبر الجل الذي اعتدى علي واخباره كيف شعرت سيساعد. |
- Porque é verdade, Julia! - Não, não é. - Sabias o que sentia por ti. | Open Subtitles | لا، هذا ليس صحيح أنا أنت تعرفين كيف شعرت تجاهك |
Queria ligar-te todos os dias desde que te disse o que sentia. | Open Subtitles | أردت دعوتكِ كل يوم منذ أن أخبرتكِ أول مرة كيف أشعر |
A minha única pena na vida é nunca te ter dito o que sentia. | Open Subtitles | ندمي الوحيد في الحياة هو عدم أخبارك كيف أشعر. |
- Era como se conseguisse entrar em mim, e tudo o que sentia era frio, medo e ódio. | Open Subtitles | بدا وكأنه يستطيع الوصول لداخلي وكل ما شعرت به هو البرد والخوف والكره |
Eu contei-lhes o que sentia... | Open Subtitles | .أخبرتهُم بشعوري |
O Whitney, quando eu lhe disse o que sentia e acabámos. | Open Subtitles | (ويتني)، عندما أخبرته بشعوري وإنفصلنا |
Mas quando lhe disse o que sentia... | Open Subtitles | \u200fولكن عندما أخبرتها بشعوري... |
Hoje, contei ao meu orientador o que sentia por ti. | Open Subtitles | كنت أقول كفيلي اليوم كيف شعرت عنك... |
Eu nunca lhe disse o que sentia. | Open Subtitles | أنا فقط ما أخبرتها كيف شعرت. |
Eu disse o que sentia por ela. | Open Subtitles | قلت لها كيف شعرت عنها. |
O Sean foi-se embora e eu nem tive coragem de lhe dizer o que sentia. | Open Subtitles | "شون) يرحل، وليس لدي حتى) الشجاعة لأخبره كيف أشعر" |
Eu disse-vos o que sentia por ela. | Open Subtitles | لقد قلت لك كيف أشعر بها. |
Antes desse momento, eu... nunca soube realmente o que sentia por mim. | Open Subtitles | قبل تلك اللحظة، لم... لم أعرف حقاً ما شعرت به تجاهي |
Mas mesmo nesse momento, percebi que o que sentia tinha muitas semelhanças com o que havia sentido quando soube da crise climática anos antes. | TED | لكن حتى في هذه اللحظة، أدركت أن ما كنت أشعر به فيه كثير من التشابه مع ما شعرت به حين تعاملت أول مرة مع أزمة المناخ قبل ذلك بسنوات. |