Tudo o que tem de fazer é raspar o "ra", certo? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟ |
o que tem de fazer é... voltar a dormir e descansar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة |
Tudo o que tem de fazer é perguntar, estou disponível. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تطلب أنا موجود هذا بالضبط ما أريد سماعه |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
Terá de sair a correr. Mas, sim, é o que tem de fazer. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل لكن نعم، هذا ما عليك فعله |
Tudo o que tem de fazer caso decida convidá-lo para jantar é chegar à janela e abrir um livro. | Open Subtitles | ،جل ما عليك فعله ،إن قررت دعوته على العشاء هو أن تذهب إلى النافذة وتفتح كتاباً |
Não me vai chantagear outra vez, por isso faça o que tem de fazer. | Open Subtitles | لن أدعك تقوم بإبتزازى مجدداً لذا افعل ما عليك فعله |
E tudo o que tem de fazer é olhar bem para ele. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو أن تُلقي نظرة فاحصة عليه |
Tudo o que tem de fazer é mantê-las altas e entrará. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله المحافظة على معدلك عالي, وستقبلين |
Esta fórmula tem de ser aquecida. Tudo o que tem de fazer é pô-la debaixo de água quente. | Open Subtitles | يجب أن تُسخن هذه الرضعة، كل ما عليك فعله هو وضعها تحت الماء الساخن |
Vamos encaminhá-lo ao hematólogo imediatamente e vão dizer-lhe tudo o que tem de fazer para evitar um ataque. | Open Subtitles | سنحدد لك موعداً مع طبيب أمراض الدم حالاً و سيقولون لك كل ما عليك فعله |
E tudo o que tem de fazer, é abrir a caixa antes que seja forçado a abri-la. | Open Subtitles | وكلّ ما عليك القيام به هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك. |
o que tem de fazer é amarrá-lo e protegê-lo antes de ele se trasformar ou eu mesma lhe darei misericórdia. | Open Subtitles | ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا |
Mas se os quer tirar da prisão, tudo o que tem de fazer é trazer ao procurador, o verdadeiro criminoso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترغب في أخراجهم من السجن، كل ما عليك القيام به هو أحضار القاتل الحقيقي للمدعي العام |
Tudo o que tem de fazer é conseguir um sim do seu irmão. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الحصول أخيك أن أقول نعم. |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
Faça o que tem de fazer. | Open Subtitles | افعلي ما عليكِ القيام به. |
Com este método, tudo o que tem de fazer é aparecer uma vez ou duas por ano e apanhar a injecção. | Open Subtitles | هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة |
Onde é que o jogador vai e o que tem de fazer quando e como. | Open Subtitles | أين يذهب اللاعبين ماذا عليه أن يفعل , متى وكيف |