Tudo o que tem que fazer é olhar para aquilo e dizer que ele tem esperma inútil. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة. |
o que tem que fazer é dar meia volta a este camião, a menos que queira dizer ao general que se recusou a voltar atrás e buscar a rapariga. | Open Subtitles | ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة |
Vai onde quiser e ninguém te diz o que tem que fazer. | Open Subtitles | تذهبين حيث تشائين ولا يخبركِ أحد ما عليكِ فعله |
Sinto que o que tem que acontecer para avançar é encorajar as pessoas a correr riscos. | TED | أشعر أن ما يجب أن يحدث هو الإنتقال إلى الأمام ونحن بحاجة لتشجيع الناس على تحمل المخاطر. |
Não, o que tem que fazer é matar a Schibetta. | Open Subtitles | لا،لا، ما عليكَ فِعلُه هوَ أن تُبطِئ شيبيتا |
Mas a questão é mesmo que se sinta dessa maneira, o que tem que entender é que o sol não brilha no rabo do mesmo cão todos dias. | Open Subtitles | و لكن ما أعنيه حتى إذا كنت تشعر بتلك الطريقة ما يجب عليك فهمه |
Tudo o que tem que fazer é carregar aqui. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعله هو الضغط هنا. |
só o que tem que ajoelhar para mim e entregar Esparta. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة |
Tá legal, neném, tudo o que tem que fazer... é neutralizar a água radioativa... e nós estamos quites! | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، كل ما عليك فعله هو تحييد مياه مشعة و نحن بخير |
Tudo o que tem que fazer é trazê-lo aqui sozinho, e a minha equipa vai tratar do resto. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تجلبه إلى هنا لوحده و فريقي سيكمل الباقي |
Então, tudo o que tem que fazer é ligar os extintores do prédio com uma bomba de fumo. | Open Subtitles | و كل ما عليك فعله كل ماعليك هو إثارة نظام الرش بقنبلة دخان |
E tudo o que tem que fazer é falar-nos sobre o seu colega de cela. | Open Subtitles | لذا كل ما عليك فعله الأن هو الإجابة عن بعض الأسئلة عن سجين سابق |
Então se concorda o que tem que fazer é ir amanhã à audiência e simplesmente levante a mão. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الذهاب لجلسة الاستماع غداً |
Vou tentar. Não se trata de tentar. É o que tem que fazer. | Open Subtitles | ـ سوف أحاول ـ إنه لا يتعلق بالمحاولة، بل ما عليكِ فعله |
Sra. Cantwell, posso fazer isto parar. Tudo o que tem que fazer é gostar de mim. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو أن تحبّيني. |
Mas o que tem que ser tem muita força... | Open Subtitles | لكن ما يجب أن تفعل الفتاة يجب عليها أن تفعله |
Digamos que foi um único ataque, o que tem que se preocupar é dos medicamentos. | Open Subtitles | لنقل أنه هجوم واحد و ما يجب أن تقلق بشأنه هو وزن المخدرات |
E tudo o que tem que fazer é subverter a verdade. | Open Subtitles | و كُل ما عليكَ فِعلُه هوَ تخريب الحقيقة |
Se quer o apoio dos latinos contra os turcos infiéis... você sabe o que tem que fazer. | Open Subtitles | إذا ما أردت دعم الحكام اللاتنينين ضد الأتراك الكفرة.. أنت تعلم ما يجب عليك فعله... |
Está bem. Direi o que tem que fazer. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك بما عليك أن تفعلي. |
É quando temos esta lógica de colmeia que todos sabem o que tem que ser feito. | TED | في هذه المرحلة يصبح لديكم منطق خلية النحل حيث كل فرد يعلم ما عليه فعله. |