Estou arrepiada. Faz lá o que tens de fazer, ok? | Open Subtitles | سأستلقي قليلاً و أنت أفعل ما عليك فعلة، أوكي؟ |
Ok, vai fazer o que tens de fazer. Sê rápido. | Open Subtitles | حسنا, افعل الآن ما عليك ولكن كن سريعا به |
Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم |
Se achas que o que tens de fazer é acenar a confirmar o que já sei, então temos um problema. | Open Subtitles | انظري، إن كنتِ تعتقدين بأن كل ما عليكِ هو هز رأسكِ للتأكيد عمّا أعلمه مسبقاً فحينئذٍ لدينا مشكلة |
Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. | Open Subtitles | والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور |
Tudo o que tens de fazer, pequenino, para retribuir-me, é escalares até ali, pegares naquela coisa barulhenta e trazê-la aqui para baixo. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله أيها الصغير، لكي ترد الجميل أن تتسلق إلى الأعلى وتجلب لي هذا الشيء الذي عنده هذه الضوضاء |
"Enquanto estava preso, a aguardar julgamento. "o meu companheiro de cela disse-me: "'Sabes o que tens de fazer? | TED | وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، وقال لي زميلي في الزنزانة، أتعلم ما يجب عليك أن تفعله؟ |
Tens-no observado para encontrar o que tens de encontrar dentro de ti. | Open Subtitles | لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك |
Olha, tudo o que tens de fazer, amigo, é dizer-me a verdade. | Open Subtitles | الآن، إنصت، كل ما عليك فعله هو إخباري بالحقيقة، يا رفيقي. |
Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص |
o que tens de fazer agora é seguir o teu coração. | Open Subtitles | ما عليك الآن سوى أنْ تتبع ما يمليه عليك قلبك |
Sabes o que tens de fazer, por isso fá-lo. Despacha-te! | Open Subtitles | أنت تعلم ما عليك فعلة لذا أفعلة , إسرع |
Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً. |
Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: | Open Subtitles | كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول |
Mas o dinheiro é teu, e entretanto... tudo o que tens de fazer é vir ter comigo, de vez em quando,... e eu vou te dando algum para te divertires, está bem? | Open Subtitles | ولكنها أموالك، وفي نفس الوقت، ما عليك سوى القدوم هنا، بين الوقت والآخر وسأعطيك البعض حتى تحظين ببعض المرح. |
Claro que sim. Tudo o que tens de fazer é escolher alguém e dizer: | Open Subtitles | طبعاً ممكن كل ما عليكِ فعله، أن تذهبى إلى شخص ما وتسأليه |
Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
Está bem, este é o acordo. Sabes o que tens de fazer? | Open Subtitles | حسنٌ، إليكَ الأتفاق، أتدري ما عليكَ فعله؟ |
o que tens de fazer é torcer a tua cara para cima assim, vês, e assim podes pô-la entre o teu lábio superior e o nariz. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك. |
Ouviste a Abby e sabes o que tens de dizer. | Open Subtitles | لقد سمعت آبي, أنت تعلم ما يجب عليك قوله. |
Mas sabes o que tens de fazer, não sabes? | Open Subtitles | لكنك تعلمين ما تحتاجين أن تفعلي أليس كذلك؟ |
Tudo o que tens de fazer e desligar o sistema. Começa na zona 1 e acabas com a zona 5. | Open Subtitles | كل مايجب عليك فعله غلق النظام، بدايةً بالمنطقة واحد |
Faz o que tens de fazer, para fazeres o que queres fazer. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله افعل ما تريد فعله |
Tens de me dizer o que tens de fazer para sair deste loop? | Open Subtitles | ...إذن الآن أخبرني ماذا عليك أن تفعل لتخرج من هذه الحلقة؟ |
Sabes o que tens de fazer agora, não sabes? | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يجب ان تفعل الان اليس كذالك؟ |
Tudo o que tens de fazer é entrar lá, e entregar a tua arma e distintivo, e amanhã já estamos num avião. | Open Subtitles | كل ما عليكى فعله هو الذهاب هنا وتسليم مسدسك وشارتك وسنكون على متن الطائره بحلول الغد |
Ele é o teu tenente. Tens de fazer o que tens de fazer. | Open Subtitles | أعرف أنه ملازمك وعليك القيام بما عليك فعله |
... E tudo o que tens de fazer é... calár-te e deixar que aconteça, ... E dou-te uma parte. | Open Subtitles | وما عليك سوى السكوت وترك الامور تسير بشكل طبيعي |
Então sabes o que tens de fazer. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرف ماذا يجب عليك أن تفعله إذن. |