ويكيبيديا

    "o que teria acontecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا كان سيحدث
        
    • ما الذي كان سيحدث
        
    • ما كان سيحدث
        
    • مالذي كان سيحدث
        
    • ماذا كان ليحدث
        
    Mas não sabemos o que teria acontecido se não tivéssemos interrompido. Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟
    o que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟
    Pergunto-me muitas vezes o que teria acontecido se naquela manhã não tenho olhado para ele. Open Subtitles دائما ما اتسال ماذا كان سيحدث لو لم انظر اليه فى ذلك اليوم
    o que teria acontecido se não tivesses voltado para casa? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟
    Imaginas o que teria acontecido se ela tivesse saltado? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    Pergunto-me o que teria acontecido se tivesse ficado em jornalismo. Open Subtitles ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟
    Muitas vezes perguntei-me o que teria acontecido se eu não tivesse sido um soldado. Open Subtitles دائما ما كنت أتسائل ماذا كان سيحدث إن لم أكن جنديا
    Não sei o que teria acontecido se ele... Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا كان سيحدث إذا لم يفعل. آه يا حبيبتي.
    o que teria acontecido se um agente entrasse aqui antes de mim? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو دخل شرطي إلى هذا المكان قبلي؟
    o que teria acontecido se eu não tivesse chegado atrasado à reunião? Open Subtitles ودفعني ذلك لأتساءل، ماذا كان سيحدث لو لم آتي متأخّرًا ذلك اليوم للاجتماع؟
    Vão e perguntar-se-ão sempre o que teria acontecido se tivessem ficado. Open Subtitles إذهبوا ، وسوف , يتساءل وجزء منكم دائماً ماذا كان سيحدث لو بقيت ؟
    Comecei a questionar-me o que teria acontecido se ela não tivesse descoberto. Open Subtitles وكان علي ان اتسائل ماذا كان سيحدث لو لم تكتشف أنك كذبت
    Não sei o que teria acontecido à Isabelle após o julgamento, se não tivesses devolvido a Taça. Open Subtitles لاني لا اعرف ماذا كان سيحدث لايزابيل بعد المحاكمة إذا لم تعودي بالكأس
    - Tens filhos? - Dois. Às vezes imagino o que teria acontecido se tivesses ficado com o bebê. Open Subtitles افكر احيانا ماذا كان سيحدث لو احتفظنا بالطفل
    Sabe Deus o que teria acontecido se tivesse entrado naquele táxi. Open Subtitles والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي
    Não sei o que teria acontecido se a responsabilidade dos animais não houvesse me forçado a fazer as coisas necessárias. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كان سيحدث لي لو أن مسؤولية الحيوانات التي ألقيت على عاتقي لم تجبرني على فعل ما هو ضروري
    o que teria acontecido durante o Movimento Verde Iraniano se o governo tivesse estado a monitorizar a atividade cerebral da minha família, e tivesse achado que eles simpatizavam com os protestantes? TED ما الذي كان سيحدث خلال الحركة الإيرانية الخضراء إذا كانت الحكومة تراقب نشاط دماغ عائلتي، وأيقنت أنهم متعاطفون مع المحتجّين؟
    Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? Open Subtitles لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر
    Não sei o que teria acontecido se não estivesses lá. Open Subtitles لا أعرف ما كان سيحدث إذا لم تكن هناك
    o que teria acontecido se não os tivesse ajudado? Open Subtitles ما كان سيحدث لهم لو لم تهب لمساعدتهم ؟
    Quem sabe o que teria acontecido se eu não tivesse aparecido. Open Subtitles من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت
    Consegue imaginar o que teria acontecido se ela não tivesse ganho juízo? Open Subtitles هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد