Mas não sabemos o que teria acontecido se não tivéssemos interrompido. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟ |
o que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟ |
Pergunto-me muitas vezes o que teria acontecido se naquela manhã não tenho olhado para ele. | Open Subtitles | دائما ما اتسال ماذا كان سيحدث لو لم انظر اليه فى ذلك اليوم |
o que teria acontecido se não tivesses voltado para casa? | Open Subtitles | ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟ |
Imaginas o que teria acontecido se ela tivesse saltado? | Open Subtitles | هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟ |
Pergunto-me o que teria acontecido se tivesse ficado em jornalismo. | Open Subtitles | ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟ |
Muitas vezes perguntei-me o que teria acontecido se eu não tivesse sido um soldado. | Open Subtitles | دائما ما كنت أتسائل ماذا كان سيحدث إن لم أكن جنديا |
Não sei o que teria acontecido se ele... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا كان سيحدث إذا لم يفعل. آه يا حبيبتي. |
o que teria acontecido se um agente entrasse aqui antes de mim? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث لو دخل شرطي إلى هذا المكان قبلي؟ |
o que teria acontecido se eu não tivesse chegado atrasado à reunião? | Open Subtitles | ودفعني ذلك لأتساءل، ماذا كان سيحدث لو لم آتي متأخّرًا ذلك اليوم للاجتماع؟ |
Vão e perguntar-se-ão sempre o que teria acontecido se tivessem ficado. | Open Subtitles | إذهبوا ، وسوف , يتساءل وجزء منكم دائماً ماذا كان سيحدث لو بقيت ؟ |
Comecei a questionar-me o que teria acontecido se ela não tivesse descoberto. | Open Subtitles | وكان علي ان اتسائل ماذا كان سيحدث لو لم تكتشف أنك كذبت |
Não sei o que teria acontecido à Isabelle após o julgamento, se não tivesses devolvido a Taça. | Open Subtitles | لاني لا اعرف ماذا كان سيحدث لايزابيل بعد المحاكمة إذا لم تعودي بالكأس |
- Tens filhos? - Dois. Às vezes imagino o que teria acontecido se tivesses ficado com o bebê. | Open Subtitles | افكر احيانا ماذا كان سيحدث لو احتفظنا بالطفل |
Sabe Deus o que teria acontecido se tivesse entrado naquele táxi. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي |
Não sei o que teria acontecido se a responsabilidade dos animais não houvesse me forçado a fazer as coisas necessárias. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي كان سيحدث لي لو أن مسؤولية الحيوانات التي ألقيت على عاتقي لم تجبرني على فعل ما هو ضروري |
o que teria acontecido durante o Movimento Verde Iraniano se o governo tivesse estado a monitorizar a atividade cerebral da minha família, e tivesse achado que eles simpatizavam com os protestantes? | TED | ما الذي كان سيحدث خلال الحركة الإيرانية الخضراء إذا كانت الحكومة تراقب نشاط دماغ عائلتي، وأيقنت أنهم متعاطفون مع المحتجّين؟ |
Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? | Open Subtitles | لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر |
Não sei o que teria acontecido se não estivesses lá. | Open Subtitles | لا أعرف ما كان سيحدث إذا لم تكن هناك |
o que teria acontecido se não os tivesse ajudado? | Open Subtitles | ما كان سيحدث لهم لو لم تهب لمساعدتهم ؟ |
Quem sabe o que teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | Open Subtitles | من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت |
Consegue imaginar o que teria acontecido se ela não tivesse ganho juízo? | Open Subtitles | هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟ |