Para melhor perceber o que vemos hoje nessa rivalidade, é útil situar isso no âmbito maior da História. | TED | ومن منطلق ما نراه في هذه المنافسة، من المفيد تحديد موقع لها في أكبر خارطة تاريخ. |
Mas o que vemos aqui faz parte de milhões de pontos espaciais. | Open Subtitles | لكن ما نراه هنا هو جزء من الملايين من النقاط المميزة |
As cópias, as revistas da especialidade, não têm nada a ver em comparação com o que vemos hoje com a Internet. | TED | الشريط الخليط والمجلة المتخصصة والتي كانت لا شيء بالمقارنة مع ما نراه الآن في الإنترنت. |
o que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. | TED | إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت. |
Curiosamente, aprendi que se considera que. em design e em coleções de design, o que vemos é o que obtemos. | TED | من المثير للاهتمام، تعلمت أن يعتبر في التصميم وفي مجموعة التصميم، ما تراه هو ما تحصل عليه. |
Então o que vemos é que este neurónio sabe sempre que a ratazana foi para um sítio particular no seu ambiente. | TED | وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء. |
e três horas depois, o que vemos no fundo da gaiola, são mosquitos mortos, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
Tudo o que vemos é a imagem de grandes feixes da estrela que é dez mil milhões de vezes mais brilhante do que o planeta, que deveria estar naquele pequeno círculo vermelho. | TED | كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء. |
E colocaram a questão: "Que conjunto de variáveis colocadas num modelo "reproduzirão o que vemos na vida real?" | TED | و قد سألوا .. ما هي مجموعة المتغيرات التي يمكن وضعها في نموذج؟ سوف يؤدي الى ما نراه في الواقع؟ |
Tajfel disse que o que vemos no Holocausto é apenas um exagero de processos psicológicos normais que existem em todos nós. | TED | قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست مجرد تهويل لعمليات نفسية طبيعية توجد في كل فرد منا |
É como estarmos a tirar fotografias desta sala tal como ela está mas, na realidade, estamos a construir tudo o que vemos. | TED | ويبدو إننا سنأخذ صورة لهذه الغرفة كما هي لكن في الواقع بأننا ننشئ كل ما نراه |
Há várias demonstrações que são bastante convincentes de que construímos o que vemos. | TED | ولكن هناك بعض الأشياء التي تفرض نفسها بأننا ننشئ ما نراه |
Somos seres visuais, por isso, usamos o que vemos para aprendermos o que sabemos. | TED | نحن كائنات تعتمد على حاسة البصر بشكل أساسي، لذلك نعتمد على ما نراه لكسب المعارف. |
o que vemos aqui são quatro casas que projetámos, construímos e habitámos. | TED | إذاً ما ترونه هنا هو أربعة منازل صممناها وبنيناها وسكنا فيها. |
o que vemos aqui são bactérias marinhas a pulular e a explorar outros membros da cadeia alimentar marinha. | TED | ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية. |
o que vemos aqui são as bactérias a metabolizar. Enquanto fazem isso, criam uma corrente elétrica. | TED | وبالتالي ما ترونه هنا هو بكتيريا تقوم بعملية التمثيل الغذائي، وبينما تقوم بذلك تقوم بإنتاج شحنة كهربائية. |
E, assim, o que vemos em todos estes três lugares, em Honolulu, em Oakland e na cidade do México, são os elementos que estão no âmago da "Hacking Civil". | TED | وذلك ما تراه في هذه الأماكن الثلاثة، في هونولولو وفي أوكلاند، وفي مكسيكو سيتي، هي العناصر الأساسية في القرصنة المدنية. |
No entanto, o que vemos é luz que não pode ser explicada pela luz estelar. | TED | و للآن ما تراه فعلاً هو ضوء لا يمكن وصفه بضوء النجوم |
o que vemos aqui é, de novo, uma das fábricas de têxteis mais modernas. | TED | وما ترونه هنا هو ، مرة أخرى ، أحد أهم مصانع النسيج عالية التقنية. |
Cantar o que vemos | Open Subtitles | ♪غَنِي ما تَرَى ♪ |
o que vemos ali, aquelas árvores castanhas, são árvores mortas. | TED | مانراه هنا, الاشجار الرمادية, هي فعليا اشجار ميتة. |
o que vemos aqui, estes arranha-céus, são comentários ligados ao conteúdo da televisão. | TED | و ناطحات السحاب هذه، التي نراها الآن، هي تعليقات مربوطة بمحتوى التلفاز. |
E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. | TED | وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة. |
o que vemos durante a patrulha. | Open Subtitles | . ما الذي نراه في دوريّة الحراسة |
Agora, o que vemos aqui? | Open Subtitles | ما الذي ننظر إليه هُنا الآن؟ |
Porque não mostramos aos nossos visitantes como cantamos o que vemos, pessoal? | Open Subtitles | لماذا لا نُرِ زُوارَنا كيفَ نُغني ما نَرَى جَمِيعاً؟ |
Estas cordas ditam o universo; elas criam tudo o que vemos e tudo o que sabemos. | TED | تصدرُ هذه الأوتار أوأمرها على الكون، وتنتجُ كل ما نرى ونعرف. |
Mas, mas, mas... o que vemos aqui? | Open Subtitles | لكن، لكن ،لكن... ماذا نرى هنا؟ |