"o que vemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما نراه
        
    • ما ترونه
        
    • ما تراه
        
    • وما ترونه
        
    • ♪ غَنِي ما تَرَى
        
    • مانراه
        
    • التي نراها
        
    • وما نراه
        
    • ما الذي نراه
        
    • ما الذي ننظر إليه
        
    • ما نَرَى
        
    • ما نرى
        
    • ماذا نرى
        
    Para melhor perceber o que vemos hoje nessa rivalidade, é útil situar isso no âmbito maior da História. TED ومن منطلق ما نراه في هذه المنافسة، من المفيد تحديد موقع لها في أكبر خارطة تاريخ.
    Mas o que vemos aqui faz parte de milhões de pontos espaciais. Open Subtitles لكن ما نراه هنا هو جزء من الملايين من النقاط المميزة
    As cópias, as revistas da especialidade, não têm nada a ver em comparação com o que vemos hoje com a Internet. TED الشريط الخليط والمجلة المتخصصة والتي كانت لا شيء بالمقارنة مع ما نراه الآن في الإنترنت.
    o que vemos aqui são modelos controláveis de pessoas que criei a partir de fotos na Internet. TED إنَ ما ترونه هنا هي نماذج يمكن التحكم بها لأشخاصٍ صممتهم من صورهم على الإنترنت.
    Curiosamente, aprendi que se considera que. em design e em coleções de design, o que vemos é o que obtemos. TED من المثير للاهتمام، تعلمت أن يعتبر في التصميم وفي مجموعة التصميم، ما تراه هو ما تحصل عليه.
    Então o que vemos é que este neurónio sabe sempre que a ratazana foi para um sítio particular no seu ambiente. TED وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء.
    e três horas depois, o que vemos no fundo da gaiola, são mosquitos mortos, TED و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك،
    Tudo o que vemos é a imagem de grandes feixes da estrela que é dez mil milhões de vezes mais brilhante do que o planeta, que deveria estar naquele pequeno círculo vermelho. TED كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء.
    E colocaram a questão: "Que conjunto de variáveis colocadas num modelo "reproduzirão o que vemos na vida real?" TED و قد سألوا .. ما هي مجموعة المتغيرات التي يمكن وضعها في نموذج؟ سوف يؤدي الى ما نراه في الواقع؟
    Tajfel disse que o que vemos no Holocausto é apenas um exagero de processos psicológicos normais que existem em todos nós. TED قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست مجرد تهويل لعمليات نفسية طبيعية توجد في كل فرد منا
    É como estarmos a tirar fotografias desta sala tal como ela está mas, na realidade, estamos a construir tudo o que vemos. TED ويبدو إننا سنأخذ صورة لهذه الغرفة كما هي لكن في الواقع بأننا ننشئ كل ما نراه
    Há várias demonstrações que são bastante convincentes de que construímos o que vemos. TED ولكن هناك بعض الأشياء التي تفرض نفسها بأننا ننشئ ما نراه
    Somos seres visuais, por isso, usamos o que vemos para aprendermos o que sabemos. TED نحن كائنات تعتمد على حاسة البصر بشكل أساسي، لذلك نعتمد على ما نراه لكسب المعارف.
    o que vemos aqui são quatro casas que projetámos, construímos e habitámos. TED إذاً ما ترونه هنا هو أربعة منازل صممناها وبنيناها وسكنا فيها.
    o que vemos aqui são bactérias marinhas a pulular e a explorar outros membros da cadeia alimentar marinha. TED ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية.
    o que vemos aqui são as bactérias a metabolizar. Enquanto fazem isso, criam uma corrente elétrica. TED وبالتالي ما ترونه هنا هو بكتيريا تقوم بعملية التمثيل الغذائي، وبينما تقوم بذلك تقوم بإنتاج شحنة كهربائية.
    E, assim, o que vemos em todos estes três lugares, em Honolulu, em Oakland e na cidade do México, são os elementos que estão no âmago da "Hacking Civil". TED وذلك ما تراه في هذه الأماكن الثلاثة، في هونولولو وفي أوكلاند، وفي مكسيكو سيتي، هي العناصر الأساسية في القرصنة المدنية.
    No entanto, o que vemos é luz que não pode ser explicada pela luz estelar. TED و للآن ما تراه فعلاً هو ضوء لا يمكن وصفه بضوء النجوم
    o que vemos aqui é, de novo, uma das fábricas de têxteis mais modernas. TED وما ترونه هنا هو ، مرة أخرى ، أحد أهم مصانع النسيج عالية التقنية.
    Cantar o que vemos Open Subtitles ♪غَنِي ما تَرَى ♪
    o que vemos ali, aquelas árvores castanhas, são árvores mortas. TED مانراه هنا, الاشجار الرمادية, هي فعليا اشجار ميتة.
    o que vemos aqui, estes arranha-céus, são comentários ligados ao conteúdo da televisão. TED و ناطحات السحاب هذه، التي نراها الآن، هي تعليقات مربوطة بمحتوى التلفاز.
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    o que vemos durante a patrulha. Open Subtitles . ما الذي نراه في دوريّة الحراسة
    Agora, o que vemos aqui? Open Subtitles ما الذي ننظر إليه هُنا الآن؟
    Porque não mostramos aos nossos visitantes como cantamos o que vemos, pessoal? Open Subtitles لماذا لا نُرِ زُوارَنا كيفَ نُغني ما نَرَى جَمِيعاً؟
    Estas cordas ditam o universo; elas criam tudo o que vemos e tudo o que sabemos. TED تصدرُ هذه الأوتار أوأمرها على الكون، وتنتجُ كل ما نرى ونعرف.
    Mas, mas, mas... o que vemos aqui? Open Subtitles لكن، لكن ،لكن... ماذا نرى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more