Dizem que o rei estava bêbado e cortou a cabeça de João Baptista. | Open Subtitles | قالوا أن الملك كان مخمورآ قالوا أنه قطع رقبته إرضاءآ لفتاه |
o rei estava descontente, mas não sabia porquê. | Open Subtitles | الملك كان تعيسـاً للغايـة هنـاك لكنـه لـم يستطـع أن يعـرف السبب |
o rei estava a rever os consertos da catedral quando as estradas ficaram interditas pela peste. | Open Subtitles | الملك كان يراجع بعض الإصلاحات عندما انتشر الطاعون في الطرقات |
Mas o rei estava bem consciente do perigo de abrir o seu país à influência do Ocidente moderno. | Open Subtitles | لكن الملك كان يدرك جيداً خطورة فتح بلاده للمؤثرات الغربية الحديثة |
Agora, na essência, o rei estava a pedir-nos para considerarmos uma definição alternativa de sucesso, que passou a ser conhecida como FIB, ou Felicidade Interna Bruta. | TED | خلاصة الامر ان الملك كان يطلب منا ان نضع في الاعتبار تعريف بديل للنجاح ما اصبح يعرف ب جي ان اتش، او اجمالي السعادة المحلية |
o rei estava radiante, tão orgulhoso do seu filho. | Open Subtitles | الملك كان مبتهجا، فخور جدا بابنه |
E, mesmo se o tivesse feito, o rei estava louco. | Open Subtitles | حتى لو أنه قتله، الملك كان مجنون |
Rochefort, o rei estava muito ansioso quer estar presente com a prenda de casamento da princesa. | Open Subtitles | "روشفور", الملك كان حريصاً على أننا ينبغي أن نقدم. هدية الزواج الخاصة به للأميرة. |
Mas não é de facto o filho de Henry, porque o rei estava sempre a dormir. | Open Subtitles | (لكنه ليس حقاً إبن الملك (هنري، لأن الملك كان نائم دائماً. |
o rei estava assustado, zangado. | Open Subtitles | الملك كان مرعوب، غاضب. |