ويكيبيديا

    "o renascimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النهضة
        
    • إحياء
        
    Acaba de terminar a sua tese sobre o Renascimento Italiano. Open Subtitles لقد أتمت لتوها من أطروحتها عن عصر النهضة الإيطالية
    Isso mudou, primeiro com os navios quando tivemos o Renascimento, a Revolução Científica e também a Revolução Industrial. TED و لقد تغير ذلك بداية من السفن بعد عصر النهضة والثورة العلمية وأيضا الثورة الصناعية.
    Comecei pela minha zona de conforto, o Renascimento Italiano. TED ذهبت في جولة وبدأت في منطقة ارتياحي، النهضة الإيطالية.
    E, como muitas das ideias da Antiguidade, ganhou nova vida durante o Renascimento. TED وعلى غرار العديد من الأفكار في العالم القديم، فإنها أعطيت حياة جديدة خلال عصر النهضة.
    o Renascimento da política democrática virá de vocês, e quero dizer, de vocês todos. TED إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم
    A anatomia, pela sua natureza, é uma ciência visual e os primeiros anatomistas a perceber isso viveram durante o Renascimento. TED الآن، التشريح بطبيعته هو علم بصري، وأول من فهم ذلك من علماء التشريح عاشوا في عصر النهضة.
    Para ti, o Renascimento foi algo que aconteceu aos outros, não foi? Open Subtitles عصر النهضة بالنسبة لك يابولدريك هو عصرٌ حدث لأناسٍ آخرين, أليس كذلك؟
    Bem, eu vivia em Florença durante o Renascimento, e eu conheci um homem. Open Subtitles كنت أعيش في فلورنسا خلال عصر النهضة و التقيت برجل بنفوليو
    Na verdade, as conversas entre a Morte e suas vítimas eram populares e até artísticas, durante o Renascimento. Open Subtitles في الحقيقة، محادثات بين الموتِ وضحاياه كَانَ أدب شعبي جداً و موضوع فني في كافة أنحاء عصرِ النهضة.
    Esperavas o Renascimento do Humanismo? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع؟ عصر النهضة الروحية الإنسانية
    Por isso demos-vos, o Renascimento, o Iluminismo, a Revolução Científica. Open Subtitles لذا أعطيناكم النهضة التنوير, و الثورة العلمية
    Penso que o Renascimento é muito chique, tipo muito veludo ornado de jóias, brocados, esse tipo de coisas. Open Subtitles أعتقد بأن ناس عصر النهضة بأنهم مترفون جداً الكثير من المُخمَل مزيّنة بمجوهرات، ومزغرفات
    Então, comecei com um pouco de Infowars, fui buscar o Renascimento Americano, a Aliança Nacional de Vanguarda e comecei a comentar os vídeos, a falar mal de Al Sharpton e do Black Lives Matter. TED وبدأت بعدد قليل من المتابعين لنذهب لعصر النهضة الأمريكية التحالف الوطنى وبدأت بالتعليق على الفيدوهات بطريقة سيئة عن الشاربتون وحياة السود
    Depois veio o Renascimento e tudo mudou, e tivemos esta grande ideia: vamos pôr o ser humano individual no centro do universo acima de todos os deuses e mistérios, e deixou de haver espaço para criaturas místicas que ditavam a vontade divina. TED ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة.
    Mas olhem o que aconteceu na Europa depois da peste: o aumento de salários, a reforma agrária, a inovação tecnológica, o aparecimento da classe média. Após este período apareceram movimentos sociais inovadores como o Renascimento, e mais tarde o Iluminismo. TED لكن أنظروا ما حدث في أوروبا بعد الطاعون: إرتفاع الأجور إصلاح الأراضي إبتكارات التكنلوجيا ميلاد الطبقة الوسطى وبعد ذلك، الحركات الإجتماعية تستشرف المستقبل مثل النهضة وبعدها التنوير
    E assim continuou até ao Renascimento e durante o Renascimento. TED استمرت هذه الحالة حتى عصر النهضة
    Mas produziram o Michelangelo, Leonardo da Vinci e o Renascimento. Open Subtitles لكنهم أنتجوا (مايكل انجيلو) (ليوناردو دا فينشي) وعصر النهضة
    Porque, desde aquela nossa primeira reunião, Hef, eu senti que falavamos a mesma lingua, que viamos o Renascimento sexual neste país como uma oportunidade, a oportunidade de direcionar, educar. Open Subtitles لأنّه من الاجتماع الأوّل يا هيف، شعرت أنّنا نتحدّث نفس اللغة، لقد نظرنا إلى النهضة الجنسية...
    Mas, felizmente, foram as professoras das minhas professoras, Chea Samy, Soth Sam On e Chheng Phon, que encabeçariam o Renascimento desta forma de arte das cinzas da guerra e do genocídio um aluno, um gesto, uma dança de cada vez. TED ولكن من حسن الحظ معلمات معلماتي شيا سامي، سوث سام أون، و تشينغ بونغ قادوا حركة إعادة إحياء هذا الفن من تحت حطام الحرب و الإبادة الجماعية تلميذ واحد، إيمائة واحدة، رقصة واحدة، كلاً على حدى
    É aconselhável que o irmão Carlo orquestre o Renascimento de um homem tão valioso? Open Subtitles هل من الحكمة أن نجعل الأخ (كارلو) يتولّى أمر " إحياء " رجلٍ قيّمٍ كهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد