Certamente que o resto da equipa deve estar algures a escutar. | Open Subtitles | بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا. |
Daqui até ao vaivém são uns 30 metros! o resto da equipa? | Open Subtitles | إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟ |
O Arqueiro Vermelho pode ter 18, mas o resto da equipa é jovem demais. | Open Subtitles | لا السهم الأحمر قد يكون بالثامنة عشر لكن بقية الفريق صغير جدا |
Bom, estou certo que o resto da equipa poderia ajudar, senhor. | Open Subtitles | حسناً، متأكد من أن باقي الفريق يمكنه الأفادة، يا سيدي. |
Encontre-a e ela levará o resto da equipa. | Open Subtitles | لقد وجد بقية أعضاء الفريق شيئاً وسيقدموها للمسئولين |
Enquanto isso, o resto da equipa estará fora, a dar cobertura ao ruído da britadeira. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي |
Retirámos o resto da "equipa vermelha" mas ele deteve um dos nossos detectives. | Open Subtitles | و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا. |
Podíamos pelo menos manter o Bertram e os outros sete suspeitos sob vigilância, se o resto da equipa estivesse envolvida. | Open Subtitles | والسبعة الآخرون تحت المراقبة إذا تدخل بقية الفريق ، إذا أعلمناهم. |
Por isso, pode acreditar em mim, quando digo que o Brooklyn vem cá jogar, amanhã, mas não podem trazer aquele preto com o resto da equipa. | Open Subtitles | لذا بامكانك ان تثق بي انه يمكنك المجيء هنا غدا ولكن لا يمكنكم احضار هذا الزنجي هنا مع بقية الفريق |
Senhor, o resto da equipa está perto do acampamento. Eles querem verificar a área. | Open Subtitles | سيدي، بقية الفريق قرب المخيّم هم يرغبون في تفقد المنطقة |
Malta, o resto da equipa não nos deixaria perdidos em 1958. | Open Subtitles | رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958 |
Podemos partilhar as histórias de guerra mais tarde. Onde está o resto da equipa? | Open Subtitles | لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟ |
Ou podemos fazer a coisa responsável e voltar para a nave com o resto da equipa. | Open Subtitles | أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق. |
E com o resto da equipa morta, lamento mas estou no comando. | Open Subtitles | كل باقي الفريق قد مات.. أنا أسفة أنا المسؤولة الآن |
Pensamos individualmente, e compartilhamos os pensamentos com o resto da equipa. | Open Subtitles | نفكر كأفراد و نتشارك الأفكار مع باقي الفريق |
Não vou pôr em risco o resto da equipa porque tu tens algo a provar à tua namorada do liceu. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية |
Se tiver a amabilidade de avisar o resto da equipa, ficaria muito grata. | Open Subtitles | لذا إن أمكنك إبلاغ بقية أعضاء الفريق سأكون ممتنة جداً |
Estou preocupado, Joe. Assim como o resto da equipa. | Open Subtitles | أنا مهتم "جو" وكذلك باقي الطاقم أيضا. |
Com a nova chefe de campanha. o resto da equipa de campanha quer ver os números da sondagem. | Open Subtitles | مع مديرة حملته الجديدة إن بقية فريق حملتك |
o resto da equipa vai para o telhado e a sua para ali. | Open Subtitles | بقية فريقك فوق السطح وفريقك هناك |
É altura da Polícia colocar sob custódia o resto da equipa. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للشرطة لأَخذ بقيّة الفريق إلى الحبس الوقائي. |
Acho que se tivéssemos tido alguém que se importasse connosco... e nos ensinasse a vencer como família... as coisas teriam sido diferentes com o Connor e o resto da equipa. | Open Subtitles | اعتقد ان لينا شخص مهتم بنا و نحن عائله ناجحه سوف نعمل اشياء مختلفة لكونور ، وبالتأكيد لبقية الفريق. |
o resto da equipa está colocada nos campos. | Open Subtitles | وبقية أعضاء الفريق يتم نشرهم على الحدائق |
Mandei o staff e o resto da equipa para casa. | Open Subtitles | لقد أرسلت الموظفين وبقية الفريق لمنازلهم |
o resto da equipa vai investigar a possibilidade de uma relação entre os dois imitadores. | Open Subtitles | يجب عليك الاستمرار للبحث لإثباث ان الجزار هو المجرم وباقي الفريق سيحقق في باقي الإحتمالات |