"o resto da equipa" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقية الفريق
        
    • باقي الفريق
        
    • بقية أعضاء الفريق
        
    • باقي الطاقم
        
    • بقية فريق
        
    • بقية فريقك
        
    • بقيّة الفريق
        
    • لبقية الفريق
        
    • وبقية أعضاء الفريق
        
    • وبقية الفريق
        
    • وباقي الفريق
        
    Certamente que o resto da equipa deve estar algures a escutar. Open Subtitles بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا.
    Daqui até ao vaivém são uns 30 metros! o resto da equipa? Open Subtitles إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟
    O Arqueiro Vermelho pode ter 18, mas o resto da equipa é jovem demais. Open Subtitles لا السهم الأحمر قد يكون بالثامنة عشر لكن بقية الفريق صغير جدا
    Bom, estou certo que o resto da equipa poderia ajudar, senhor. Open Subtitles حسناً، متأكد من أن باقي الفريق يمكنه الأفادة، يا سيدي.
    Encontre-a e ela levará o resto da equipa. Open Subtitles لقد وجد بقية أعضاء الفريق شيئاً وسيقدموها للمسئولين
    Enquanto isso, o resto da equipa estará fora, a dar cobertura ao ruído da britadeira. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي
    Retirámos o resto da "equipa vermelha" mas ele deteve um dos nossos detectives. Open Subtitles و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا.
    Podíamos pelo menos manter o Bertram e os outros sete suspeitos sob vigilância, se o resto da equipa estivesse envolvida. Open Subtitles والسبعة الآخرون تحت المراقبة إذا تدخل بقية الفريق ، إذا أعلمناهم.
    Por isso, pode acreditar em mim, quando digo que o Brooklyn vem cá jogar, amanhã, mas não podem trazer aquele preto com o resto da equipa. Open Subtitles لذا بامكانك ان تثق بي انه يمكنك المجيء هنا غدا ولكن لا يمكنكم احضار هذا الزنجي هنا مع بقية الفريق
    Senhor, o resto da equipa está perto do acampamento. Eles querem verificar a área. Open Subtitles سيدي، بقية الفريق قرب المخيّم هم يرغبون في تفقد المنطقة
    Malta, o resto da equipa não nos deixaria perdidos em 1958. Open Subtitles رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958
    Podemos partilhar as histórias de guerra mais tarde. Onde está o resto da equipa? Open Subtitles لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟
    Ou podemos fazer a coisa responsável e voltar para a nave com o resto da equipa. Open Subtitles أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق.
    E com o resto da equipa morta, lamento mas estou no comando. Open Subtitles كل باقي الفريق قد مات.. أنا أسفة أنا المسؤولة الآن
    Pensamos individualmente, e compartilhamos os pensamentos com o resto da equipa. Open Subtitles نفكر كأفراد و نتشارك الأفكار مع باقي الفريق
    Não vou pôr em risco o resto da equipa porque tu tens algo a provar à tua namorada do liceu. Open Subtitles لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية
    Se tiver a amabilidade de avisar o resto da equipa, ficaria muito grata. Open Subtitles لذا إن أمكنك إبلاغ بقية أعضاء الفريق سأكون ممتنة جداً
    Estou preocupado, Joe. Assim como o resto da equipa. Open Subtitles أنا مهتم "جو" وكذلك باقي الطاقم أيضا.
    Com a nova chefe de campanha. o resto da equipa de campanha quer ver os números da sondagem. Open Subtitles مع مديرة حملته الجديدة إن بقية فريق حملتك
    o resto da equipa vai para o telhado e a sua para ali. Open Subtitles بقية فريقك فوق السطح وفريقك هناك
    É altura da Polícia colocar sob custódia o resto da equipa. Open Subtitles لقد حان الوقت للشرطة لأَخذ بقيّة الفريق إلى الحبس الوقائي.
    Acho que se tivéssemos tido alguém que se importasse connosco... e nos ensinasse a vencer como família... as coisas teriam sido diferentes com o Connor e o resto da equipa. Open Subtitles اعتقد ان لينا شخص مهتم بنا و نحن عائله ناجحه سوف نعمل اشياء مختلفة لكونور ، وبالتأكيد لبقية الفريق.
    o resto da equipa está colocada nos campos. Open Subtitles وبقية أعضاء الفريق يتم نشرهم على الحدائق
    Mandei o staff e o resto da equipa para casa. Open Subtitles لقد أرسلت الموظفين وبقية الفريق لمنازلهم
    o resto da equipa vai investigar a possibilidade de uma relação entre os dois imitadores. Open Subtitles يجب عليك الاستمرار للبحث لإثباث ان الجزار هو المجرم وباقي الفريق سيحقق في باقي الإحتمالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus