O que elas fariam sem essa comunidade? Sem o resto de nós. | Open Subtitles | ماذا سوف يفعلون من دون هذا المجتمع من دون بقيتنا ؟ |
Estamos fartos dessa merda. Desenrasca-te como o resto de nós. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المشاكل تعامل مع الموضوع مثل بقيتنا |
Destacou-se em todas as frentes, envergonhando o resto de nós. | Open Subtitles | لقد برع في كل الجبهات واضعا بقيتنا في العار |
o resto de nós, tentou fazer tudo pelo livro, e acabou fulminado. | Open Subtitles | وبقيتنا,يحاولون ان يقوموا بكل شيء على اكما وحهزويتم معاملتنا بلا رحمة. |
o resto de nós sairá em poucos instantes. Obrigada. | Open Subtitles | أما بقيّتنا فسوف نغادر بعد لحظات، شكرًا لكم. |
Ukiha e Hyuga estão empatados em terceiros o resto de nós estamos mais ou menos iguais. | Open Subtitles | يوكيها و هيوجا فى المستوى الثالث نحن الباقون تقريبا |
o resto de nós tinha família, pessoas nas nossas vidas, coisas boas. | Open Subtitles | أنا أعني, أن بقيتنا يملكون عائلات, أناس يتخللون حياتنا, اشياء جيده. |
Mas não tem problemas em manter o resto de nós no escuro? | Open Subtitles | ولكن لا مشكلة فى ذلك معكِ أن تجعلِ بقيتنا هكذا، صحيح؟ |
Quem fez isto, está a fingir procurar o dinheiro... esperando que o resto de nós desista e vá para casa. | Open Subtitles | من كان قد أخذه عليه البقاء هنا والتظاهر بأنه يبحث عن المال فى أنتظار أن يفقد بقيتنا الأمل ويعودوا إلى ديارهم |
Só os de coração puro, podem sentir a sua dor e, algures no meio, o resto de nós luta. | Open Subtitles | ذوي القلوب الأصفى وحدهم يستطيعون الشعور بمعاناته. وبمكان ما في المنتصف، يصارع بقيتنا. |
Foste planeado e construído como o resto de nós. | Open Subtitles | صممت و صنعت بشكل محدد على غرار بقيتنا. |
Qual é a sensação de estares presa nesta cidade com o resto de nós? | Open Subtitles | ما هو شعورك وانت محبوسه فى هذه المدينه مع بقيتنا ؟ |
Bem, não sei sobre você, mas o resto de nós têm tido dias maravilhosos. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما حدث لكِ، لكن بقيتنا كانوا يستمتعون بوقتهم. |
Senão vai acabar morrendo em Los Angeles como o resto de nós. | Open Subtitles | وإلا، سوف تنتهي بالموت في لوس أنجلوس مثل بقيتنا |
o resto de nós vive em quarentena, a rezar para que se encontre uma cura. | Open Subtitles | بقيتنا يعيشون في محاجر صحية ندعو من أجل أن يتم كشف علاج |
o resto de nós apenas apontam e clicam, mas não sem cuidado. | Open Subtitles | أما بقيتنا فنختار الشركاء عشوائياً لكن بحذر |
Callen e o resto de nós ficaremos a vigiá-lo o tempo todo. | Open Subtitles | "كالن" وبقيتنا سنكون ندور من حولك طوال الوقت. |
Cliente, cliente e o resto de nós no carro. | Open Subtitles | العميل، العميل وبقيتنا في السيارة |
o resto de nós foi só uma boleia para o caminho. | Open Subtitles | "وبقيتنا كانوا مجرد إمتداد للركب" |
Consegues sempre, independentemente das consequências para o resto de nós. | Open Subtitles | دومًا ما تنجح في هذا مهما كلّف ذلك بقيّتنا. |
As pessoas que vêm viver nos sítios onde o resto de nós passa férias. | Open Subtitles | الناس الذين يَعِيشونَ هنا حيث نحن الباقون نمضي اجازة ِ. |