ويكيبيديا

    "o resto dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقية
        
    • بقيّة
        
    • باقي
        
    • ما تبقى من
        
    • لبقية
        
    • باقى
        
    • ما تبقي من
        
    Pôr o miúdo de novo na rua... para gravar o resto dos Fukes... falando do assassínio de Benny Wong. Open Subtitles نعيد الفتى إلى الشارع من أجل الحصول على بقية الفيوكس من الشريط. نتكلم عن ضربة بيني وونج
    Fingem ser homens de família um dia do ano e o resto dos dias andam a trair? Open Subtitles يتظاهرون بأنهم رجال العائلة يوم واحد في السنة و ينامون في جميع الانحاء بقية الايام؟
    Limpámos o resto dos italianos do sul da cidade. Open Subtitles و قمنا بتصفية بقية الإيطاليين من جنوب المدينة
    Encontrou tempo para vir aqui... enquanto o resto dos bobocas da estação... nem me mandam um cartão. Open Subtitles تَجِدُ الوقتَ للمَجيء هنا بينما بقيّة أولئك العجزِ في المحطة لا تُرسلُني حتى a بطاقة.
    Ben não hesitou em recusar, considerando os sarilhos que podia arranjar com o resto dos cidadãos quando percebessem o que se passara. Open Subtitles بن لَمْ يعارض أيضاً بمودة، بالأخذ في الأعتبار المشكلة التي سيقع فيها ضد باقي أفراد البلدة عندما يدركون ما حدث.
    - Remy terá uma surpresa. - Espero que capturem o resto dos cavalos... Open Subtitles ريمي لديه مفاجأة كبيرة آمل فى محاصرة ما تبقى من الخيول
    Sir Baba-se-muito, prepara o resto dos vossos homens de lata para marcharem. Open Subtitles أنت، أيها السخيف، جهز بقية رجالك عديمي الرحمة على الاستعداد للزحف.
    É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos. TED وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان.
    Naquele dia, eu senti, em frente dos alunos do 4.º ano, que a forma como eu reagisse podia ter implicações para toda a vida não só para Abby, mas para o resto dos alunos da minha turma. TED لقد عرفت ذلك اليوم أمام طلبتي من الصف الرابع أن كيفية اختياري للرد يمكنُ أن يكون له في الواقع تداعيات مدى الحياة ليس فقط بالنسبة إلى آبي، ولكن بالنسبة إلى بقية الطلاب في فصلي.
    Bem, temos que entrar e cumprimentar o resto dos amigos. Open Subtitles حسناً والآن علينا الدخول لتحية بقية أصدقائنا "تعال "هارفـى
    Tire daqui o resto dos homens e informe o Comandante. Open Subtitles اجمع بقية الرجال بالخارج هنا وابلغ القائد
    Dê-me o resto dos rolos e a outra máquina também. Open Subtitles أعطوني بقية الفيلم والكاميرا الأخرى أيضا.
    Diz-me, vais passar o resto dos teus dias sem fazer amor? Open Subtitles أخبرني، هل ستعيش بقية حياتك دون ممارسة الحب ؟
    Mais cedo ou mais tarde, o resto dos meus rapazes vão descobrir. Como posso mandá-los nadar? Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً , بقية أولادي سيكتشفون كيف أطلب منهم السباحة؟
    Ou cortamos também as mãos ou mordemos a língua e vivemos o resto dos dias como numa mostra de mudos? Open Subtitles أو أن نقطع أيادينا، على غراركِ؟ أو أن نعض ألسنتنا فنقضي بقية أيامنا البغيضة بصمت عميق؟
    o resto dos homens na fotografia morreu um mês depois. Open Subtitles بقيّة الرجال في الصورة، بعد شهر، هم كانوا جميعا موتى.
    Querem ir para a fronteira com o resto dos refugiados. Open Subtitles يريدون الذهاب إلى الحدود مع بقيّة اللاجئين
    o resto dos alarmes são todos controlados do interior do cofre. Open Subtitles باقي أجهزة الإنذار مُتحكم بها جميعًا من داخل تلك الخزنة
    Vejam. Vou colocar o resto dos países do mundo, os 132 que conseguimos medir, cada um deles representado por um ponto. TED دعوني أجلب باقي دول العالم، 132 دولة أصبح بإمكاننا قياسهم، كل منهم ممثلة بنقطة.
    Comi o resto dos brócolos e nenhum era tão bom como o pedaço que levaste. Open Subtitles لقد أكلت كل ما تبقى من القرنبيط .. ولم يكن احدهم جيداً .إلا القطعه التى أخذتيها ..
    Eu talvez passe o resto dos meus dias a trabalhar lá. Open Subtitles انظر لي أنا ربما سوف ابقى اعمل هناك لبقية حياتي
    Dou e transmito minha casa em Websterbridge e todo o resto dos meus pertences... para meu filho mais velho e herdeiro, Richard Dudgeon. Open Subtitles أمنح منزلى الموجود فى ويبستريدج و كذلك باقى ممتلكاتى الى أبنى الاكبر والوريث ريتشارد دانجون
    abana para teu namorado me mostra o resto dos diamantes melhor deixar ela ir, seu filho de uma puta! Open Subtitles الي صديقك اللعين ارني ما تبقي من الماس من الافضل ان تطلق سراحها, ايها اللعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد