Tivemos de beber mais sangue para completar o ritual. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس |
Se for isso, por favor... - deixe-me ajudá-lo com o ritual. | Open Subtitles | إن كان كذلك , رجاءً إسمح لي بمساعدتك في الطقوس |
o ritual Supremo fermenta melhor num coração sem amor. | Open Subtitles | الطقوس الكبري تتخمر أفضل في القلب يتيم الحب |
Contudo, o ritual exige que continuemos um número de actividades platónicas, antes de fazermos amor. | Open Subtitles | لكن تتطلب منا الشعائر أن .. نستمر فى المحاولات الأفلاطونية قبل أن نمارس الجنس |
Sabes, é o livro de orações que contém o ritual do Seder. | Open Subtitles | . كما تعلم , هو كتاب العبادات و طقوس عيد الفصح |
Acho que é isto, é o ritual a começar a funcionar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو، هذا هو بدأت الطقوس في النجاح |
Claramente, os teus amigos não te contaram tudo sobre o ritual. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس |
É preciso 7 sacrifícios para o ritual e temos dois corpos, um a ser de uma semana. | Open Subtitles | من المفترض وجود سبعة تضحيات لهذه الطقوس لدينا جثتين واحده منهم علي الاقل منذ اسبوع |
Porque o verdadeiro memorial não eram os objetos em si mesmos, era o ritual cultural de dar vida a uma pedra. | TED | لأن الذكرى الحقيقية لم تكن التماثيل، بل الطقوس الشعبية التي منحتها الحياة. |
o ritual requer a presença do seu progenitor, e deverá ocorrer numa igreja na noite da lua cheia. | Open Subtitles | الطقوس تتطلب وجود مولاها وأن يكون ذلك في كنيسة في ليلة القمر الجديد |
Precisas de 12 puro-sangue para concretizar o ritual. | Open Subtitles | ستحتاج الي 12 مصاصي دماء دمائهم نقية لتنفيذ الطقوس |
Cumpri o ritual, disse as frases certas, tinha sangue nas mãos. | Open Subtitles | أدّيت الطقوس , قلت كل الجمل الصحيحة , الدم على يدي |
Creio que sabes o ritual. Estás a par destas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف الطقوس , تعرفها جيداً , يمكنك من المحتمل |
Se o ritual começar, qualquer criatura desta ou de qualquer outra dimensão imaginável sofrerão enorme tormento e morte. | Open Subtitles | لو بدأت الطقوس ,كل مخلوق بشري هنا وفي كل بعد أخر يمكن تخيله سوف يعاني من العذاب والموت الذي لا يطاق |
Não precisamos de a matar. Só precisamos de a impedir de fazer o ritual a tempo. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقتلها علينا فقط منعها من أداء الطقوس |
Todos sabem o que fazer. Lembrem-se, o ritual começa... | Open Subtitles | الكل يعرف وظيفته , تذكروا إذا بدأت الطقوس سنموت جميعاً |
Conduzi até casa e fiquei a pé até tarde a estudar o ritual Romano e a pensar no que se iria passar. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل بقيت مستيقظاً حتى بعد منتصف الليل أدرس الطقوس الرومانية مفكراً بما كان لديهم |
Assim que o ritual terminar elas farão a mesma longa viagem que os machos fizeram de volta para o oceano onde finalmente, comerão. | Open Subtitles | الطقوس قاربت على الانتهاء وسيقومون برحلتهم من جديد كما فعل الذكور |
Minha filha, o ritual já acabou e o seu marido ainda não chegou? | Open Subtitles | يا إبنتي ، لقد إنتهت الشعائر وزوجك لم يصل بعد ؟ |
Só há uma única forma do Shaw puxar a Lily... para outro mundo sem o ritual adequado. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب. |
Tenho que ir para casa, para o ritual de tortura do jantar de domingo. | Open Subtitles | علي الذّهاب إلى البيت، لطقوس تعذيب عشاء يوم الأحد. |
Dê-me o ritual de passagem ou vou mandar-nos para a vida após a morte. | Open Subtitles | أعطِني المناسك الأخيرة وإلّا قتلت ثلاثتنا. |
o ritual deu-me o poder para derrubar a Anciã... e destruir os Sanctums dela. | Open Subtitles | الشعيرة تمدّني بالقوّة لهزم المعلّمة الكبيرة وهدم أقداسها |
Goth Azul irá falar e o ritual irá começar. | Open Subtitles | سيتحدث ألقوطي ألأزرق وتبدأ ألمراسيم |
Tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس |
o ritual do exorcismo provoca uma actividade cerebral específica que desliga uma pessoa da experiência da possessão. | Open Subtitles | يؤدي أداء طقس طرد الأرواح إلى نشاط دماغي معين يفصل الشخص عن حالة التقمص |