| Algum pensamento de última hora enquanto termina o século XX? | Open Subtitles | ما هي افكارك و القرن العشرين علي وشك الانتهاء |
| XIX. o século XX teve algumas das maiores invenções... | Open Subtitles | الآن، القرن العشرين هناك بعض من أعظم الإختراعات |
| Alguns dos hábitos intelectuais que desenvolvemos durante o século XX, deram resultados em áreas inesperadas. | TED | بعض من عادات العقل التي قمنا بتطويرها على مدى القرن العشرين وقد آتت أكلها في مجالات غير متوقعة. |
| O Furacão Sandy fez com que muita gente perdesse o século XX, talvez só durante uns dias, nalguns casos, durante mais de uma semana, eletricidade, água corrente, aquecimento, gasolina para os carros, e o carregamento dos iPhones. | TED | الإعصار "ساندي" تسبب في خسارة كثير من الناس للقرن العشرين, ربما لبضعة أيام, وفي بعض الحالات لأكثر من أسبوع, الكهرباء, والمياه الجارية, والتدفئة, والبنزين لسياراتهم, وشحن "آي فون" الخاص بهم. |
| Estou a boicotar o século XX. | Open Subtitles | أنا مقاطع للقرن العشرين. |
| o século XX irá trazer-nos harmonia, paz e irá trazer-nos luz. | Open Subtitles | القرن العشرون سيجلب إلينا الانسجام، السلام و سيجلب لنا الضوء |
| Dentro de alguns anos, a China estará a consumir mais cimento que os EUA, em todo o século XX. | TED | خلال عامين فقط، استهلكت الصين إسمنتاً أكثر من الولايات المتحدة في القرن العشرين كاملاً. |
| O problema clássico das redes sociais desde o século XX, é como é que uma organização tem uma mensagem que quer passar a um grupo de pessoas distribuído pelas franjas de uma rede. | TED | هو كيف يمكن لمنظمة أن تكون لها رسالة وترغب في نشرها لمجموعه من الناس على أطراف الشبكة وهنا هو جواب القرن العشرين |
| Modernizei a tua segurança, transportei-te para o século XX. | Open Subtitles | وطورت نظامك الآمنى وأدخلتك القرن العشرين |
| o século XX não presta. | Open Subtitles | القرن العشرين مقرف لعل الحادي والعشرون يكون أفضل |
| Quanto ao seu comentário, já não se curte nesta gruta desde o século XX. | Open Subtitles | أما عن تعليقك الدنئ فلم يقم أحد بالعناق بهذا الكهف منذ القرن العشرين |
| Dizem que o século XX tem mais história contida nele, que o século XIX, que o precedeu. | Open Subtitles | يُقال بأن الأحداث التاريخية في القرن العشرين |
| o século XX é o momento mais extraordinário da história humana. | Open Subtitles | القرن العشرين هو أهم فترة في تاريخ الإنسان. |
| Na viragem para o século XX, os produtores de tinta à base de chumbo contrataram a nóvel indústria da publicidade para convencer o consumidor que chumbo era amigo das crianças. | Open Subtitles | في مطلع القرن العشرين صُناع الطلاء المحتوي على الرصاص وظفوا صناعة الدعاية الوليدة لإقناع المستهلكين |
| Com uma só mão, trouxeste a masturbação para o século XX. | Open Subtitles | لقد أحضرت أول حدث للإعتداء الذاتي على النفس إلى القرن العشرين |
| Imagens como esta, do campo de concentração de Auschwitz, foram gravadas na nossa consciência durante o século XX e permitiram-nos uma nova compreensão sobre quem somos, de onde viemos e os tempos em que vivemos. | TED | صور مثل هذه , من معتقل أٌسشوتز , إنطبعت في أذهاننا خلال القرن العشرين و أعطتنا مفهوم جديد لتعريفنا بمن نحن من أين أتينا و الزمن الذي نعيش فيه اليوم . |
| o século XX foi uma época de enorme otimismo quanto ao que a ciência podia oferecer, mas, com todo esse interesse pela vida, a morte ficou esquecida, apesar de a nossa abordagem à morte ter mudado drasticamente. | TED | كان القرن العشرين وقت تفاؤل عظيم بشأن ما يستطيع العلم تقديمه، ولكن مع كل التركيز على الحياة، تم نسيان الموت، حتى أن طريقتنا للموت تغيرت بشكل كبير. |
| Em vez de permitir que as ações de uma mulher amarga estraguem o prazer de todos, decidi aproveitar a oportunidade para transportar Briarcliff para o século XX. | Open Subtitles | لكن بدلاً من أن أسمح لتصرفات إمرأة من تخريب كل شيء على الجميع قررتُ أن أستغل هذهِ الفرصة لنقل مصحّة "برايركليف" للقرن العشرين |
| Venho de uma daquelas famílias inglesas respeitáveis... que arrastaram todas as virtudes vitorianas para o século XX. | Open Subtitles | اتولد من احدي العوائل الإنجليزية المحترمة التي سحبت كل المزايا الفيكتورية إلى القرن العشرون |