Da mesma forma, não pode haver reaproximação entre o Santo Padre e o Imperador. | Open Subtitles | كذلك لا يجب أن تقوم علاقة ودية بين قداسة البابا والإمبراطور |
Levamos um presente para o Santo Padre. | Open Subtitles | نحن نحمل هدية من أجل قداسة البابا |
Estão contentes por o Santo Padre estar melhor? | Open Subtitles | أمسروران لأن الأب المقدّس يشعر بتحسّن؟ |
Já restaurámos uma casa de banhos públicos e o Santo Padre deu-me pleno poder... | Open Subtitles | لقد استعدنا بالفعل احد المنازل و ابانا المقدس |
o Santo Padre estará brevemente restabelecido e devemos estar junto a ele. | Open Subtitles | أبونا المقدّس سيتماثل للشفاء قريباً، ولا بدّ أن تكونوا في جانبه. |
O "non expedit" significa que o Santo Padre decreta que é inaceitável para os católicos votarem nas eleições italianas. | Open Subtitles | وتعني بأنّ البابا الأقدس يحكم أنه من غير المقبول للكاثوليكين التصويت في الانتخابات الإيطالية |
Quando o Santo Padre ficou doente, não ouviu as minhas palavras. | Open Subtitles | عندما كان البابا المقدس مريضاً لم يسمع شيئاً عني |
Não se pode dizer que o Santo Padre não tenha mostrado consideração mas condecorações do Vaticano estavam fora de questão. | Open Subtitles | أنا لن أقول بأن الأب المقدس أعطاها الطائر ولكن زخارف البابوية ليست أملاً |
Enquanto isso, os judeus são massacrados. o Santo Padre deve protestar. | Open Subtitles | بهذه الأثناء اليهود يبادون يجب على الأب الأقدس إدانة ذلك |
o Santo Padre proíbe qualquer menção de deserção. | Open Subtitles | قداسة البابا يمنع أي حديث عن الهجران |
Meu pai, o Santo Padre, deu-me esta missão. | Open Subtitles | أبي قداسة البابا أعطاني هذه المهمة |
o Santo Padre proibiu a discórdia entre os seus filhos. | Open Subtitles | قداسة البابا حرَّم الخلاف بين أبنائه |
Ouvi que o Santo Padre agora pede dinheiro emprestado à Família Pazzi. | Open Subtitles | أسمع أن قداسة البابا الآن يقترض المال من عائلة (باتزي) |
o Santo Padre ouviu falar do Da Vinci. | Open Subtitles | صيت (دافينشي) وصل لمسامع قداسة البابا |
o Santo Padre está nos seus aposentos. Está a orar. | Open Subtitles | الأب المقدّس معتكف للصلاة داخل غرفته... |
Eu também podia simplificar e dizer-vos que o Santo Padre se tem sentido vulnerável, mas ao mesmo tempo narcisistamente excepcional! | Open Subtitles | يمكنني أن أبسّط الأمر وأقول... الأب المقدّس يشعر أنه ضعيف الجانب هذه اللحظة... لكنه في ذات الوقت استثنائيّ نرجسيّ! |
o Santo Padre observa-nos. | Open Subtitles | الأب المقدّس يشاهدنا، |
És realmente um soldado feito de madeira dura, mas o cardeal já devia saber que só me ajoelho quando me convém e o Santo Padre também deve sabê-lo. | Open Subtitles | لكن الكاردينال يجب ان يعلم انني لا انحني الا اذا ارت. مثل ابانا المقدس. |
Tenho assuntos pendentes com o Santo Padre. | Open Subtitles | مباركتي لم تنتهي مع ابانا المقدس. |
o Santo Padre! o Santo Padre! | Open Subtitles | أبونا المقدّس! |
o Santo Padre pagou uma boa quantia para tomarmos Florença. | Open Subtitles | البابا المقدس دفع لقواتي مالا لاحتل فلورنسا |
Sim. Mas como penso que sabe, o Santo Padre está morto. | Open Subtitles | أجل, لكنكماسمعتبكلتأكيد , لقد مات الأب المقدس. |
o Santo Padre deve permanecer neutro, a fim de agir pela paz. | Open Subtitles | على الأب الأقدس البقاء على الحياد للعمل من اجل السلام |