ويكيبيديا

    "o senhor que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت الذي
        
    • السيد الذي
        
    • انت الذى
        
    • الرب هو من
        
    • كنت أنت من
        
    • للسيد الذي
        
    Foi o senhor que ma levou, Mr. Palmer. E fez um bom negöcio. Open Subtitles أنت الذي أخذتها من يدي يا سيد بالمر اتفاق جيد جداً ايضاً
    Foi o senhor que me ensinou que, quando temos um animal encurralado, é quando está mais imprevisível. Open Subtitles أنت الذي علّمني أنّه عندما يكون لديك حيوان محشور هؤلاء يكونون أكثر من لا يمكن التنبؤ بهم
    É o senhor que está a mostrar à Bethany Van Pelt as fotografias. Open Subtitles هو ذلك السيد الذي يقوم بعرض الصور على السيدة بيثاني فان بيلت
    Foi o senhor que me pediu para os ir buscar! Open Subtitles انه انت الذى طلبت منى احضارهم.
    Não foi o senhor que te deu este destino, Dante. Open Subtitles ليس الرب هو من أحضرك إلى هذا المصير يا دانتي
    Foi o senhor que assassinou Sir Reuben Astwell, Sr. Trefusis. Open Subtitles لقد كنت أنت من قتل السير ً روبن آستوال ً سيد ً تريفيوسيس ً
    Talvez ali o senhor que discorda nos possa dizer porquê. Open Subtitles ربما يمكن للسيد الذي يختلف معنا هناك أن يخبرنا بالسبب
    Lorde Grantham, foi o senhor que insistiu que o fizéssemos. Open Subtitles لورد "غرانثام"، لقد كنت أنت الذي أصر على ذلك
    Foi o senhor que entendeu mal o outro ou ao contrário? Open Subtitles حسنًا الآن،هل كنت أنت الذي أساء فهم الرجل الآخر أو هو الذي أساء فهمك ؟
    Foi o senhor que a curou antes, quando Heathcliff se foi. Open Subtitles أنت الذي أرجعتها سيدي عندما هرب هيثكلف
    Foi o senhor que matou milhões de pessoas. Open Subtitles أنت الذي قتلت الملايين من الناس
    É o senhor, que os confirma. Open Subtitles أنت الذي أيَّدتهم..
    Foi o senhor que quis falar disso. Open Subtitles أنت الذي أردت التحدث عن الأمر
    E foi o senhor que acabou de tocar à campainha. Open Subtitles وأفهم أنك السيد الذي قرع الجرس هنا
    o senhor que o roubou admitiu tê-lo assaltado a si. Open Subtitles السيد الذي سرقها أعترف بالهجوم لصالحك
    É o senhor que me vai ajudar na viagem? Open Subtitles هل أنت السيد الذي سيساعدني في الخروج
    É o senhor que está a tentar implicá-la. Open Subtitles انت الذى تحاول توريطها
    - Foi o senhor que ligou? - Sim. Open Subtitles - هل انت الذى اتصلت؟
    E não foi o senhor que concedeu a visão do novo Templo ao profeta Ezequiel com as dimensões das galerias, das portas, o altar? Open Subtitles أو لم يكن الرب هو من أعطى الرؤية للهيكل الجديد للنبي "حزقيل" مع أبعاد الصالة والبوابات والمذبح. ؟
    Kincaid, foi o senhor que vendeu a arma usada por Kevin Peltier no tiroteio ocorrido na corretora, certo? Open Subtitles كنت أنت من باع السلاح الذي استعمله كيفن بيلتر في شركة البورصة.. هل هذا صحيح؟
    $140 000 para o senhor que não teme a concorrência. $145 000? Open Subtitles مئة و أربعون للسيد الذي يرحب بالمنافسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد