Faça o seu dever de nos proteger desse perigo grande sempre que necessitar. | Open Subtitles | تقوم بواجبك لكي تحمينا من هذا الخطر الكبير أينما أوصلك هذا |
- Não. Estava a fazer o seu dever. Não posso censurá-lo por isso. | Open Subtitles | كلا، كنت تقوم بواجبك لا يمكنني لومك على ذلك |
E és o tipo de bófia que cumpre o seu dever. | Open Subtitles | وسوف تقوم بواجبك لأنك شرطي جيد |
Não se deixou levar pelas emoções e fez o seu dever muito bem. | Open Subtitles | سكرتيرى أخبرنى الآن أنا هذا القاتل أباك أنت لم تهتم بمشاعرك الشخصية وأديت واجبك على أكمل وجه |
Faça o seu dever e deixe-me fazer o meu. | Open Subtitles | أنت َقُمُت بواجبكَ اتَركني اقوم بواجبي |
Às 3h, eles estarão lá sentadinhos, a pensar que cumpriram o seu dever, e suponho que podem dizer que vamos explodir o maldito telhado. | Open Subtitles | عند الثالثة سيكونون جالسين هناك يظنون أنهم قاموا بواجبهم وأعتقد أنه يمكنك القول أننا سنفجر السطح تماماً |
Um verdadeiro policia ama mais o seu dever que as suas relações. | Open Subtitles | الشرطى الحقيقى واجبه أهم من أى شئ أخر أنت تعرف ذلك |
Cumpra o seu dever e será poupado à morte na arena. | Open Subtitles | قائد الرمحِ الروماني الثانيِ لوتشيوس فورينوس. قم بواجبك لكي تحصل على رضائه، وأنت سَتَكُونُ أنقذتْ نفسك من الإدانةً . |
Foi incompetente o suficiente para fazer o seu dever. | Open Subtitles | أنت لست كفؤ كفاية لتقوم بواجبك |
Pare com as parvoíces. Faça o seu dever. Entendeu? | Open Subtitles | كف عن الحماقة وقم بواجبك أحضر داملا |
Fez o seu dever. | Open Subtitles | لقد قمت بواجبك. |
Agora faça o seu dever. | Open Subtitles | قُم بواجبك الان |
Vá para o seu navio. Cumpra o seu dever. | Open Subtitles | ، اذهب إلى سفينتك قم بواجبك |
É um oficial desta nave, e exijo que cumpra o seu dever. | Open Subtitles | أنت ضابط على متن هذه المركبة، وآمرك أن تؤدي واجبك. |
A sensação de orgulho associada a ter cumprido o seu dever cívico. | Open Subtitles | شعور الفخر الذي يجيء من إداء واجبك المدني؟ |
Acredita que é o seu dever proteger o rebanho. Eles não. | Open Subtitles | انتي تشعرين ان واجبك حمايه الخراف اما هم فلا |
Eu sei que está a cumprir o seu dever. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك فقط تقوم بواجبكَ. |
Oficial Responsável, faça o seu dever. | Open Subtitles | عريف في الأسلحةِ قُمْ بواجبكَ |
Meu compatriotas Americanos, agora que o congresso cumpriu o seu dever constitucional, concluindo a investigação justa e aprofundada na minha administração, venho perante vocês para dizer como estou orgulhoso e humilde em ser o vosso Presidente e quero dizer o quanto estou arrependido | Open Subtitles | يا أعزائي الأمريكيون بما أن المؤتمر قد أوفوا بواجبهم الدستوري باستكمال تحقيقهم العادل و الشامل |
Chegou a hora daqueles que estão em casa... cumprirem também com o seu dever. | Open Subtitles | حان الوقت لمن هم في الديار بالقيام بواجبهم |
Pois um homem fraco já teria esquecido o seu dever cívico e fugiria disto tudo. | Open Subtitles | إن الرجل الأضعف ينسى واجبه المدنى و يقوم بالإبتعاد عن كل ذلك |
Sir Hellsing, é o seu dever. | Open Subtitles | يجب أن تقومي بواجبكِ يا سير (هيلسنج). |