ويكيبيديا

    "o seu discurso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطابك
        
    • خطابه
        
    Molly, vi o seu discurso na televisão. Admirável! Open Subtitles مولي رايت خطابك على التلفاز تلك الليلة مثير للإعجاب
    Não pude deixar de ouvir o seu discurso, e acho que é fantástico. Open Subtitles لم أستطع إلا أن أسمع خطابك وأعتقد بأنه في غاية الروعة
    Dra. Lennon, o seu discurso para a cerimónia de abertura está pronto, se fizer o favor de lhe dar uma vista de olhos. Open Subtitles دكتورة لينون اعددنا خطابك للحفل المفتوح اذا كنت مهتمة لالقاء نظرة عليه
    Ele queria relaxar após o seu discurso sobre patrocínios, e queria tomar um duche. Open Subtitles أراد أن يرتاح بعد خطابه عن الرعاية لهذا أخذ حماماً
    o seu discurso fez sentido para mim. Open Subtitles يحتاجون للتربيت على الظهر او ركل المؤخرة؟ خطابه منطقي بالنسبة لي
    Vi o seu discurso na TV. Open Subtitles رأيتُ خطابك على التلفاز اليوم.
    Tenho de o levar para o palácio, para o seu discurso. Open Subtitles عليّ أن أصحبك إلى القصر لتلقي خطابك
    Estamos desejosos de ouvir o seu discurso, esta noite. Open Subtitles نتطلع حقاً إلى خطابك الليلة
    Já acabou o seu discurso? Open Subtitles هل انهيت خطابك ؟
    Vi o seu discurso, Senador. Open Subtitles لقد رأيت خطابك , سيناتور
    Mas até que prendamos este homem... recomendo que adie o seu discurso. Open Subtitles لكن حتى نقبض على هذا الرجل، -أنصحك بتأجيل خطابك .
    Traduzi o seu discurso para Latim de porcos. Open Subtitles ترجمت خطابك للغة الأطفال.
    - o seu discurso de abertura, por favor. - Obrigado, John. Open Subtitles خطابك الافتتاحي من فضلك - شكراً يا (جون) -
    Congressista Sharp, o seu discurso de abertura, por favor. Obrigado. Open Subtitles خطابك الافتتاحي من فضلك - شكراً لك -
    Muito bem, depois dos cumprimentos, vai subir ao palco para apresentar a Carolyn, e aqui está o seu discurso. Open Subtitles حسناً، بعد الإستقبال والتحية، ستعتلي المنصة و تقدم (كارولين)، وها هو خطابك
    o seu discurso no outro dia foi adorável. Open Subtitles ...خطابك اليوم التالي كان جميلاً...
    Quando ele acabar o seu discurso, leva-lo para a rota primária para o cortejo automóvel 'B', debaixo da praça e desligas os rádios. Open Subtitles بعدما ينتهى من خطابه تأخذه على الطريق الرئيسى الى موكب السيارات خلف الميدان و تطفأ أجهزة اللاسلكى
    7 anos depois, o Presidente Roosevelt estava muito doente para ir até ao Capitólio e dar o seu discurso anual à nação. Open Subtitles بعد سبعة اعوام مرض الرئيس ليعطي خطابه للوحدة العامة
    Pedimos respeitosamente que o príncipe cancele o seu discurso público Open Subtitles نطلب بكل احترام أن يلغي ولي العهد خطابه خارج السفارة
    A 28 de Agosto de 1963, Martin Luther King Jr. proferiu o seu discurso "Eu tenho um sonho", na Marcha sobre Washington pelo Trabalho e Liberdade. TED في 28 أغسطس 1963، ألقى مارتن لوثر كنغ الابن خطابه "لدي حلم". في مسيرة في واشنطن من أجل الوظائف والحرية.
    Depois de muito debate o senador Aldrich decidiu dar o seu discurso apesar da tragédia ocorrida na noite passada no Pentágono. Open Subtitles "بعد التأخير قام السيناتور بقرار لإلقاء خطابه" "بالرغم من أحداث أمس في وزارة الدفاع"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد