-Qual é o seu interesse no caso? | Open Subtitles | ما هو سبب اهتمامك بهذه القضية على كل حال ؟ |
O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possivel admitir o uso da tortura. | Open Subtitles | ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة |
O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possível admitir o uso da tortura. | Open Subtitles | ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة |
O fato de nunca ter casado, penso eu não tinha nada a ver com o seu interesse pelas mulheres ele parecia sempre muito interessado e atraía-as. | Open Subtitles | حقيقة انه لم يتزوج لا تمت بصله الي اهتمامه بالنساء , كان يبدو دائما مهتما وكان يعجب بالنساء |
Querida, talvez possais pensar numa maneira de manter o seu interesse mais prolongado? | Open Subtitles | عزيزتي, ربما بإمكانك ابتكار طريقه ما للمحافظه على اهتمامه بك لفتره اطول |
Não compreendo o seu interesse em provas de rapto alienígena, enquanto descrente. | Open Subtitles | أنا لا أفهم مصلحتكم في الذي يعتبر عموما دليل الإختطاف الأجنبي كجاحد في تلك الظواهر. |
Agradeço o seu interesse e entusiasmo, mas eu trato disto. | Open Subtitles | لذا فأنا أقدر اهتمامك و معجب بحماستك و لكن أظن أنه يمكنني تولي الأمور بنفسي |
Agradeço o seu interesse, mas o Judaísmo é um compromisso sério. | Open Subtitles | أقدر اهتمامك لكن اليهودية تحتاج إلى التزام جاد |
Agradeço o seu interesse, mas tem de se preocupar consigo. | Open Subtitles | اسمع ابتي، اقدر اهتمامك لكن يجب أن تكون قلقاً على نفسك |
Eu agradeço o seu interesse, agente, mas ser profiler é uma especialidade. | Open Subtitles | اقدر اهتمامك ايها العميل لكن تحليل الشخصية هو اختصاص |
Treinador Cotton... Entendemos o seu interesse nas habilidades atléticas deste rapaz. | Open Subtitles | ايها المدرب كوتون نحن نتفهم اهتمامك بهذا الشاب بسبب مهاراته الرياضية |
Mate esse homem, e terei a certeza que o seu interesse pela organização é genuíno. | Open Subtitles | اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق. |
Enquanto passo os meus dias a planear uma Guerra Santa contra os nossos inimigos, Cardeal... você renova o seu interesse numa distracção. | Open Subtitles | بينما أقضي أيامي بتصميم الجهاد ضد أعدائنا يا كاردنال أنت تجدد اهتمامك بالإلهاء |
Dizes que o seu interesse é tudo menos intelectual? | Open Subtitles | اهتمامه بي من أجل الثقافة فقط. |
A missão era avaliar a competência do agente Hardy e acompanhar o seu interesse no caso do crime dos Três Rios. | Open Subtitles | كان المهمة هي فحص كفائة الشرطي هاردي ورصد اهتمامه في قضية القتل المسماه "ثلاثة ألانهر" |
Convence-o a deixar o seu interesse pela Grayson Global, e eu estarei a apoiar-te até ao fim. | Open Subtitles | أقنعيه بأن يسقط اهتمامه بـ(غريسن غلوبال) وسأقف داعمة لكِ طوال الطريق |
Convence-o a deixar o seu interesse pela Grayson Global, e eu estarei a apoiar-te até ao fim, venha o que vier. | Open Subtitles | إقناعه بالتخلي عن اهتمامه بشركة (جرايسون) العالمية وأنا سوف أساندك في كل خطوة طوال تلك الطريق |
O Ashur foi mandado ao mercado para ir comprar ervas... e para questionar o Vibius sobre o seu interesse em ti. | Open Subtitles | (آشور) أرسل إلى السوق لأجل الأعشاب... وليسأل (فيبيوس) حول اهتمامه بك |
O que explica o seu interesse por armas antigas. | Open Subtitles | ذلك يوضح مصلحتكم في الأسلحة القديمة |
Mas qual é o seu interesse nisto? | Open Subtitles | لكن ما مصلحتكم من هذا؟ |