"o seu interesse" - Traduction Portugais en Arabe

    • اهتمامك
        
    • اهتمامه
        
    • مصلحتكم
        
    -Qual é o seu interesse no caso? Open Subtitles ما هو سبب اهتمامك بهذه القضية على كل حال ؟
    O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possivel admitir o uso da tortura. Open Subtitles ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة
    O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possível admitir o uso da tortura. Open Subtitles ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة
    O fato de nunca ter casado, penso eu não tinha nada a ver com o seu interesse pelas mulheres ele parecia sempre muito interessado e atraía-as. Open Subtitles حقيقة انه لم يتزوج لا تمت بصله الي اهتمامه بالنساء , كان يبدو دائما مهتما وكان يعجب بالنساء
    Querida, talvez possais pensar numa maneira de manter o seu interesse mais prolongado? Open Subtitles عزيزتي, ربما بإمكانك ابتكار طريقه ما للمحافظه على اهتمامه بك لفتره اطول
    Não compreendo o seu interesse em provas de rapto alienígena, enquanto descrente. Open Subtitles أنا لا أفهم مصلحتكم في الذي يعتبر عموما دليل الإختطاف الأجنبي كجاحد في تلك الظواهر.
    Agradeço o seu interesse e entusiasmo, mas eu trato disto. Open Subtitles لذا فأنا أقدر اهتمامك و معجب بحماستك و لكن أظن أنه يمكنني تولي الأمور بنفسي
    Agradeço o seu interesse, mas o Judaísmo é um compromisso sério. Open Subtitles أقدر اهتمامك لكن اليهودية تحتاج إلى التزام جاد
    Agradeço o seu interesse, mas tem de se preocupar consigo. Open Subtitles اسمع ابتي، اقدر اهتمامك لكن يجب أن تكون قلقاً على نفسك
    Eu agradeço o seu interesse, agente, mas ser profiler é uma especialidade. Open Subtitles اقدر اهتمامك ايها العميل لكن تحليل الشخصية هو اختصاص
    Treinador Cotton... Entendemos o seu interesse nas habilidades atléticas deste rapaz. Open Subtitles ايها المدرب كوتون نحن نتفهم اهتمامك بهذا الشاب بسبب مهاراته الرياضية
    Mate esse homem, e terei a certeza que o seu interesse pela organização é genuíno. Open Subtitles اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق.
    Enquanto passo os meus dias a planear uma Guerra Santa contra os nossos inimigos, Cardeal... você renova o seu interesse numa distracção. Open Subtitles بينما أقضي أيامي بتصميم الجهاد ضد أعدائنا يا كاردنال أنت تجدد اهتمامك بالإلهاء
    Dizes que o seu interesse é tudo menos intelectual? Open Subtitles اهتمامه بي من أجل الثقافة فقط.
    A missão era avaliar a competência do agente Hardy e acompanhar o seu interesse no caso do crime dos Três Rios. Open Subtitles كان المهمة هي فحص كفائة الشرطي هاردي ورصد اهتمامه في قضية القتل المسماه "ثلاثة ألانهر"
    Convence-o a deixar o seu interesse pela Grayson Global, e eu estarei a apoiar-te até ao fim. Open Subtitles أقنعيه بأن يسقط اهتمامه بـ(غريسن غلوبال) وسأقف داعمة لكِ طوال الطريق
    Convence-o a deixar o seu interesse pela Grayson Global, e eu estarei a apoiar-te até ao fim, venha o que vier. Open Subtitles إقناعه بالتخلي عن اهتمامه بشركة (جرايسون) العالمية وأنا سوف أساندك في كل خطوة طوال تلك الطريق
    O Ashur foi mandado ao mercado para ir comprar ervas... e para questionar o Vibius sobre o seu interesse em ti. Open Subtitles (آشور) أرسل إلى السوق لأجل الأعشاب... وليسأل (فيبيوس) حول اهتمامه بك
    O que explica o seu interesse por armas antigas. Open Subtitles ذلك يوضح مصلحتكم في الأسلحة القديمة
    Mas qual é o seu interesse nisto? Open Subtitles لكن ما مصلحتكم من هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus