ويكيبيديا

    "o seu legado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إرثه
        
    • تراثه
        
    • تراثك
        
    • إرثك
        
    • وصيته
        
    • ارثه
        
    • إرثهم
        
    • تراثها
        
    • تراثهم
        
    o seu legado foi um império que iria travar guerras de conquista sem fim, até ao seu colapso final, e uma tradição de autocracia militar. TED كان إرثه إمبراطورية استمرت في غزو لا نهاية له حتى انهارت وتقليد للإوتوقراطية العسكرية.
    Embora o seu legado seja complicado, muitas das políticas de Sankara provaram estar à frente do seu tempo. TED رغم أنّ إرثه مُعَقّد، إلّا أن العديد من سياسات سانكارا أثبتت أنها سابقة لعصرها.
    O seu marido merece um arquivo para poder estudar o seu legado. Open Subtitles أتيت هنا لأن زوجك يستحق أرشيفاً يدرس الطلاب من خلاله تراثه الفكري
    Não me vou limitar a destruí-lo... vou aniquilar todo o seu legado. Open Subtitles أنا لن أحطمه فقط أنا سوف أقضى على تراثه تماما
    Proteger o seu legado de fora da lei o maior tempo possível. Open Subtitles حماية تراثك الإجرامي بقدر ما تستطيع
    Se vai deixá-los saírem inpunes, esse vai ser o seu legado. Open Subtitles ، إذا سمحت لهم بالفرار بتلك الفعلة فسيكون هذا إرثك
    Antes de morrer, no início dos anos 60, o Griffin escreveu-me uma carta a declarar que tinha transmitido o seu legado. Open Subtitles قبل أن يتوفى في أواخر الستينات غريفن كتب لي رسالة يصرّح فيها أنه كتب وصيته
    Enquanto director, farei o meu melhor para preservar o seu legado de investigação e descobertas... e de o transmitir às gerações futuras. Open Subtitles كمدير لها سأبذل قصارى جهدي لأصون ارثه من البحوث والاكتشافات
    Os meus antepassados foram traídos e o seu legado foi apagado. E eu estou aqui para castigar aqueles que nos enganaram e reivindicar o que é nosso. Open Subtitles تم خيانة أجدادي، وتم مسح إرثهم وأنا هنا لمعاقبة من ظلمونا
    Encontrei alguém que iria abnegadamente passar o seu legado para mim. Open Subtitles وَجدتُ شخص ما من كَانَت إيثارية ومستعدة لنَقْل تراثها لي.
    Mas agora é a vossa obrigação aumentar o seu legado. Open Subtitles لكن الآن يعود الأمر لكم لمساندة تراثهم
    E você está desmantelando o seu legado dia após dia. Open Subtitles إذن أنت الرجل الذي ينهي إرثه مع كل يوم يمر
    Que gostava de mim, que me queria levar para a China e que era o seu legado. Open Subtitles قال أنه يحبنى وأنه يريد أن يأخذنى إلى "الصين" وأننى إرثه
    Devia ser esse o seu legado, sabes? Open Subtitles كان هذا من المفترض أن يكون تراثه ، أتفهم؟
    E nós temos que continuar o seu legado, e isso significa caçar todos os filhos da mãe maléficos que conseguirmos. Open Subtitles و علينا الحفاظ على تراثه و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده
    Não quer acabar com o seu legado de justiça por causa dele. Open Subtitles لا تريدين تقليل تراثك من الأحقية ... بسببه
    Senhor, a lei Brandon Bill é o seu legado. Open Subtitles يا سيدي ، إن برنامج براندون تراثك
    As coisas podem ser reconstruídas e, então, serão o seu legado. Open Subtitles يمكن بناؤه ثانية, وعندما تفعلين, ستعيدينه بصفته إرثك.
    E tenho-me matado para reforçar o seu legado, para realizar algo, para mudar o mundo, sem o congresso ou... Open Subtitles أنا أقتل نفسي لأطيل إرثك لأنجر شيئا، لأغير العالم بدون كونغرس أو..
    Enquanto... ele, com o seu legado de sangue e terror, seria lembrado para sempre. Open Subtitles في حين إن وصيته في الحياة. ستبقى فالذكرى للأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد