Dizermos a verdade quando o silêncio é mais seguro. | TED | وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً. |
Mas o silêncio mais perturbador... é o que vem da Câmara. | Open Subtitles | ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً الذي يصدر من مجلس المدينة |
Seria bom que ele tivesse a paciência de Deus, porque o silêncio acaba por afectar qualquer pessoa. | Open Subtitles | سيكون جيداً لو أن لديه صبر الرب هذا الصمت يؤثر على كل شخص في النهاية |
As vozes dos homens, sobrepunha o silêncio das mulheres. | Open Subtitles | وقد غطى صوت الرجال الصاخب على صمت السيدات |
Há alturas em que o silêncio é de ouro. o silêncio pode ter várias interpretações. | Open Subtitles | أحياناً يكون السكوت من ذهب، ولكن الصمت يأخذ أشكال عدة |
E ainda tiveste ajuda do meu pai para comprar-lhe o silêncio? | Open Subtitles | ) وبعدها كان لديك والدي ليساعدك في أن تشتري صمته |
E tu estás à espera que ele se deite para evitares o silêncio constrangedor quando chegares a casa. | Open Subtitles | وتتأخر في الخارج منتظراً أن يأوى إلى فراشه، فيمكنك أن تتفادى الصمت المزعج، عندما تصل للبيت |
Concordei em manter o silêncio sobre a ciência, não sobre os assassínios. | Open Subtitles | لقد وافقت على إلتزام الصمت فيما يتعلق بالعلم ، ليس القتل |
Eu consegui acabar com a minha própria história de amor louco, rompendo o silêncio. | TED | كنت قادرة على انهاء قصة الحب المجنون الخاصة بي عن طريق كسر الصمت. |
Precisamos de falar alto, quebrar o silêncio. | TED | نحن بحاجة إلى التحدث وتحطيم جدار الصمت. |
Absorve tanto do nosso tempo e energia. o silêncio sobre isso só piora a depressão. | TED | إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك، و الصمت حيال الاكتئاب، يجعله أسوأ حقاً. |
Tem dois sons: o grunhido e o silêncio. | TED | ولها صوتان فقط: أما التهكم بالنخير، او الصمت. |
e dizer qualquer coisa muito rapidamente ou posso abrandar para enfatizar. No final disso, claro, está o nosso velho amigo o silêncio. | TED | عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت |
o silêncio é o genocídio em Ruanda. | TED | الصمت هو إبادة رواندا. الصمت هو كاترينا. |
Portanto, o silêncio que antecede a comunicação verbal pode gerar muita tensão. | TED | لذلك الصمت أثناء الحديث يؤدّي إلى الكثير من التوتّر. |
Para o silêncio após o último batimento cardíaco marchándonos com o último suspiro para a paz eterna. | Open Subtitles | إلى صمت بعد دقات القلب الأخيرة .. أن تتلاشى .مع آخر زفيرنا إلى سلام الأبدي |
- Vamos. - Vamos quebrar o silêncio rádio. | Open Subtitles | لنذهب من هنا لنكسر هذا السكوت اللاسلكى اللعين |
Não temos informações concretas, apenas opiniões e estimativas, que nem o silêncio de Yamamoto pode transformar em factos. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا تقارير مخابراتيه حاسمه , فقط اراء و تقديرات وصمت ياماموتو المستمر لم يحولها الى حقائق |
Tens o direito de manter o silêncio, por isso cala-te! | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر |
Creio que a sua inteligência e vivacidade serão aceites por ela, quando moderados com o silêncio e o respeito que o seu estatuto exige inevitavelmente. | Open Subtitles | ومرحك وحيويتك سيكونان مقبولان لها على ماأعتقد عندما يعالجان بالصمت والأحترام وسوف تعتبره نوع من النشاط الزائد |
Aqui, o silêncio misterioso só é quebrado na primavera. | Open Subtitles | السكون المخيف هنا ، يُكسر فقط في الربيع. |
Cai o silêncio sobre a assembleia... quando a Stacy chega ao pódio... para o que será um discurso memorável e agirado. | Open Subtitles | عم الهدوء الجمع بينما اقتربت (ستيسي) للمنصة لكيّ تخطب بهم كلمة نبيلة ورائعة |
Tudo começou com o silêncio da selva a ser interrompido por um som desconhecido. | Open Subtitles | وقد بدأت القصة عندما انظلقت في سكون الغابة صرخة غريبة |
Bem, houve algumas pessoas que não disseram logo "Sim", mas eu aproveitei o silêncio deles. | Open Subtitles | حسنا ,كان هناك بعض الاشخاص لم يقولو نعم على الفور لكن استغليت صمتهم |
" O nosso uivar de fé e a dúvida contra a escuridão e o silêncio" | Open Subtitles | صرخة ايماننا المغلفة بالشك ضد الظلمة والصمت |