O Centro de Alerta está a detectar o sinal dela, não a real transmissão do satélite. Ela tem vindo a transmitir dados falsos desde que isto começou. | Open Subtitles | المركز التقط إشارتها هيَ وليس من الأقمار الصناعية يبدو أنها من تقوم بإرسال البيانات الخاطئة منذ أن بدأ هذا الأمر |
o sinal dela está a mover-se depressa, sem dúvida ela está num carro. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ إشارتها تتحرّك بسرعةٍ، إنّها حتمًا داخل سيّارةٍ. |
Localize o sinal dela e envie drones. | Open Subtitles | تتبع إشارتها وأرسل طائرات بدون طيار يا دكتور؟ |
Parece que o sinal dela ainda está mascarado pelo padrão do Rusk. | Open Subtitles | يبدو أنّ إشارتها ما تزال محجوبة من طرف نمط (راسك) المسيطر. |
o sinal dela parou. | Open Subtitles | لقد توقّفتْ إشارتها للتوِّ. |
Quero dizer, a ela, o sinal dela. | Open Subtitles | ... أعني معها. أعني مع إشارتها |
o sinal dela está em cima do teu. | Open Subtitles | انها قريبة منكم حسب إشارتها |
Não vale a pena, Piper. O Jeric está a bloquear o sinal dela. | Open Subtitles | إنه لا ينفع (بايبر)ِ (جيرك) يسد إشارتها |
É o sinal dela. | Open Subtitles | تلك إشارتها. |