♪ Oh, ♪ e agora os jovens "monsieur" e "madame" ♪ fizeram tocar o sino da igreja. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة. |
Não pensem, toquem. Alguém toque o sino, por favor. | Open Subtitles | هيّا, ليقرع أحدكم هذا الجرس من أجلي رجاءً! |
Ensinámo-lo a tocar o sino quando quer ir lá fora. | Open Subtitles | نحن يعلمك للعب جرس قليلا عندما تريد لمغادرة البلاد. |
- Eu própria me acuso de usar julgamento pessoal em não tocar o sino por ajuda. | Open Subtitles | أُدين نفسي بأنّي حكمت بنفسي بأنّ لا أقرع جرس المساعدة. |
Quando o Calvera vier, o sino da igreja tocará. | Open Subtitles | كل فرد منا و عندما يأتى كالفيرا جرس الكنيسة سوف يدق |
Se encontrarem o sino, ficarão no top 3. | Open Subtitles | إذا وجدوا هذا الجرس ، سيكونوا فى المركز الثالث |
Ele toca o sino quando está com fome? | Open Subtitles | يقرع هذا الجرس عندما يكون جائعاً ؟ |
E depois, o sino não toca. | Open Subtitles | ولكن الناقوس لن يقرع ابدا |
Bate o sino pequenino Sino de Belém. | Open Subtitles | الجرس يرن ، الجرس يرن الجرس يرن دومــاً |
Vim para ficar. Se incomodo, tem duas escolhas... saia ou toque o sino. | Open Subtitles | إذا لا تريد أن تكون في حياتي لديكَ خيارين, إنتقل, أو إقرع الجرس. |
Eu toquei o sino e ganhei o prémio, pá. | Open Subtitles | قرع الجرس , وفزت انا على تلك اللعبة |
Um direito imediatamente após o sino. | Open Subtitles | لقد كانت لكمة يمينية قوية بعد دق الجرس مباشرةً. |
o sino bateu cedo. Continuem a escrever. | Open Subtitles | لقد رن الجرس مبكراً استمروا بالكتابة |
E depois alguém da aldeia, tinha que ficar acordado de noite, à espera que o sino tocasse. | Open Subtitles | و بعدها، كان على أحد من سكان القريه أن يبقى ليراقبها طوال الليل و ينتظر رنين الجرس |
o sino comemorativo, não! Não com os ventos que temos tido... | Open Subtitles | ليس الجرس التذكاري ...ليس مع الرياح التي ستكون عندنا |
Espera o primeiro quando o sino bater a uma. | Open Subtitles | أتوقع أولاً عندما يقرع الجرس عند الساعة الواحدة. |