Estava numa mesa junto à porta quando o Tenente Manion entrou. | Open Subtitles | كنت على المنضدة بجانب البابِ عندما دخل الملازم أوّل مانيون |
o Tenente Tyson ordenou a alguém que os ajudasse? | Open Subtitles | هل طلب الملازم أوّل تايسون أي أحد لمساعدتهم؟ |
Muito engraçado. o Tenente tirou-nos 2 dias de salário. | Open Subtitles | ظريف جداً ، الملازم أول حرمنا من يومين إجازه |
Menina Spencer! Este é o Tenente Drebin do Esquadrão de Polícia. | Open Subtitles | الآنسة سبينسر هذا الملازم أول دربين من الشرطة |
E alguns graduados, como o Tenente Coronel Southern... precisava de angariar fundos para as suas guerras privadas. | Open Subtitles | وبعض النحاس، مثل اللفتنانت كولونيل سوثرن، تحتاج إلى جمع الأموال لحروب خاصة بهم. |
Foi por isso que o Tenente Deason mandou chamar-te. | Open Subtitles | لهذا الملازم الأول ديسون جعلني أستدعيك هنا |
O que fez, quando o Tenente Manion saiu do bar? | Open Subtitles | عندما خرج الملازم أوّل مانيون ماذا عَمِلَت |
Durante todo esse tempo, na caravana e no trajecto até Iron City, como estava o Tenente Manion? | Open Subtitles | أثناء كُلّ هذا - في في المنزل او في الطريق كَيفَ بدا الملازم أوّل مانيون |
- o Tenente disse mais alguma coisa? | Open Subtitles | السّيد ميلير، هَلْ الملازم أوّل مانيون قالَ أي شئ آخر؟ |
o Tenente Hip estava a fazer um contacto preliminar. | Open Subtitles | الملازم أوّل هيب كَانَ بيَعملُ إتصال تمهيدي. |
o Tenente Talinsky não me avisou que a família dele viria. | Open Subtitles | الملازم أوّل تالينيسكي لَمْ يخبرْني ان عائلتَه سَتَكُونُ هنا. |
Você deve ser o Tenente Wolfe. Tinha a certeza de que viria. | Open Subtitles | أنت يجب أَن تكون الملازم أول وولف العميد بلير قال بأنك ستجيء |
Seja o que for que o Tenente vos mande fazer... façam. | Open Subtitles | مهما طلب منكم الملازم أول وولف أن تفعلوا,ففعلوا |
Daqui o Tenente Esteridge, com o departamento de polícia do Novo México. | Open Subtitles | معك الملازم أول استيرج من قسم شرطة نيو مكسيكو |
Não, é algo que o Tenente espetou... num agente particularmente merecedor esta manhã. | Open Subtitles | لا, هذا مجرد شىء بسيط ...منحه لى الملازم أول كضابط يستحق المكافأة بشكل خاص أثناء تفقّد الغائبين هذا الصباح |
Então, o Tenente Grady entrou sozinho no saco de equipamento. | Open Subtitles | بذلك , محشوة اللفتنانت جرادي نفسه في كيس من القماش الخشن |
o Tenente restringiu-me ao escritório. Não poderei usar a arma até ao Grande Júri. | Open Subtitles | الملازم الأول يريدني أن أعمل في المكتب ولن أحصل على مسدسي حتى تقرر اللجنة العليا |
Depois de um mês de investigação, não encontro provas... que suportem as acusações contra o Tenente Nicholas Chen. | Open Subtitles | بعد شهر من التحقيقات لم أجد أي دليل يدعم أي إتهامات ضد المساعد نيكولاس تشين |
É por isso que quero... bem, que conheça o Tenente Drebin um pouco melhor. Descubra o que ele sabe. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تتوددى إلى ملازم دريبن أكثر و أعرفى ما يعرفه |
Conhecia o Tenente Manion de vista e de nome? - Sim. | Open Subtitles | هل كنت تعَرفَ الملازم أوّلَ مانيون بالشكل وبالأسم؟ |
Este é o Tenente Ivan Burnett. É de San Quentin. | Open Subtitles | هذا الملازم أوّلُ ، إيفان بيورنيت هو مِنْ سان كوينتن |
Estou a ler a notícia, antes de falar com o Tenente Manion. | Open Subtitles | انا اقرا عنها الان قبل الكَلام مع الملازم أوّلِ مانبون |
Cavalheiros, Mrs. Huddleston, da CIA, e o Tenente Topper Harley. | Open Subtitles | رجالي, هذه السيدة هدلستون عميلة الاستخبارات والملازم توبر هارلي |
Autorize o Tenente Scott, a trazer aqueles que querem regressar à Destino. | Open Subtitles | أسمح للملازم سكوت بالعودة مع هؤلاء الذين يريدون أن يعودوا الى القدر |
o Tenente Morrison estava a dar cobertura. E o naquadah? | Open Subtitles | و اللوتاننت موريسون قام بتغطيتنا و ماذا عن الناكوادا ؟ |
o Tenente Swanson que duplique as patrulhas para as próximas noites. | Open Subtitles | دع الملازم اول يضاعف الدوريات للأيام القادمة |
Tudo bem... estava mesmo aqui, o Tenente Torres estava à minha esquerda. | Open Subtitles | حسنا لقد كنت هنا الملازم توريس كان الى يسارى |
o Tenente teve um trabalhão para os tirar de lá e deixou-nos na selva, feitos estúpidos. | Open Subtitles | الملازم كان يجد صعوبة فى ان يبعد تفكيره عن التراهات وتركنا فى الغابة مثل شرذمة من الاوغاد المجانين |