Elas vão para o terreno para responder uma certa pergunta. | TED | توجهوا إلى الميدان للإجابة عن سؤال محدد. |
Tenho 60 a 70 prontas a a ir para o terreno. | Open Subtitles | لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان |
Tenho 60 a 70 prontas a a ir para o terreno. | Open Subtitles | لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان |
"o terreno é em grande parte montanhoso, com áreas de selva densa. | Open Subtitles | إن التضاريس جبلية إلى حد كبير مع مناطق من الغابات الكثيفة |
Bem, como historiadores amadores, estudámos esta batalha, o terreno, manobras militares. | Open Subtitles | حسناً، كمؤرخين هواة لقد درسنا هذه المعركة، التضاريس والمناورات العسكرية |
Ambas as variedades comportam-se bem a princípio mas depois, o terreno fica inundado durante 17 dias. | TED | كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً |
É bom sair do escritório e vir para o terreno, não achas? | Open Subtitles | الأمر لطيف نوعًا ما الخروج من المكتب والذهاب للميدان أليس كذلك؟ |
Muito bem, Siri, passa para o terreno. | Open Subtitles | ذهبوا إلى الميدان حسناً سيري لنذهب للميدان |
Prometo não ir para o terreno, nem fazer nada perigoso. | Open Subtitles | اعدك بأنني لن اذهب إلى الميدان او ان افعل اي شيء خطير |
Não, o terreno é o único sítio onde me sinto confortável. | Open Subtitles | لا, الميدان هو المكان الوحيد الذي أشعر بارتياح فيه |
Agora que me deixam ir para o terreno durante o dia, o FBI quer que eu use o meu trajeto para estudar coisas que acham que deveria saber. | Open Subtitles | والآن يطلقونني في الميدان نهارًا والمباحث الفيدرالية تريد أن أستخدم تنقلاتي في دراسة أشياء ينبغي عليَّ معرفتها |
Nenhum pivot quer ir para o terreno. | Open Subtitles | لا أحد من المذيعين يود أن يكون في الميدان |
Mas, se quiseres ir para o terreno... então, este é um risco que terás que estar disposto a assumir. | Open Subtitles | ، لكن إن أردت الميدان فهذه مخاطرة عليك أن تكون راغبا في أخدها |
o terreno é acidentado, mesmo que não tivesse a nave. | Open Subtitles | التضاريس وعرة للغاية بغض النظر عن كونها مغطاة بالثلوج |
E o terreno é novamente devolvido ao rio, porque, com as monções, a água volta a subir. | TED | وترجع التضاريس إلى النهر، وبحلول الرياح الموسمية ترتفع المياه مجدداً. |
o terreno estava à espera de ser coberto pela água, de ser engolido. | TED | كانت التضاريس تنتظر أن تغطى بالماء، ليستخدمها الناس. |
Na realidade, esta zona foi indicada para uso de veículos de recreio todo o terreno. | TED | في الحقيقة, هذه الأرض مخصصة لإستخدام المركبات الترفيهية لجميع أنواع التضاريس |
Lavrava o terreno com um dólar de prata, e depois atirava-o à cara de um Índio? | Open Subtitles | أبذر ذلك الحقل بدولار فضى ثم ألقه فى وجه أحد الهنود؟ |
Se o terreno é tão grande quanto parece, eles podem aproveitar-se. | Open Subtitles | إذا كان الحقل كبير كما يبدو يمكنهم أن يقطعوه من الحافات |
Um cineasta da vida na natureza que vai para o terreno filmar animais, em especial, o seu comportamento, deve ter conhecimentos fundamentais sobre quem são esses animais, como funcionam e um pouco como se comportam. | TED | إذا كنت صانع أفلام للحياة البرية وتخرج للميدان لتصور الحيوانات وبالأخص سلوكهم فإنه يساعدك أن تكون لديك خلفية أساسية عن من هم هذه الحيوانات كيف يعملون, وتعلمون, القليل عن سلوكياتهم كذلك |
Gostava mais dos mortos que dos vivos. Ele ainda ia para o terreno apesar de não ter de o fazer. | Open Subtitles | كان لا يزال يخرج للميدان, مع أنه غير ملزم بذلك |
Considerei-a adequada, considerando o terreno rochoso. | Open Subtitles | أعتقدت أنه مناسب أعتبارا لوجود تضاريس صخريه |