Gosto de como deixas o teu cheiro em mim. | Open Subtitles | انا احب الطريقه التي تترك بها رائحتك علي |
...anseio pelo teu toque, procuro o teu cheiro nas minhas roupas... | Open Subtitles | أتوق إلى لمستك ما زلت أرغب في رائحتك على ملابسي تعالي إليّ الآن، سأحررك |
Sim, aquela que tem o teu cheiro. - Isso é bom? | Open Subtitles | وهذة الرّائحة واحدة مثل رائحتك هل هى جيدة ؟ |
É tão triste. sinto o teu cheiro, mas não te posso tocar. | Open Subtitles | انه شئ فظيع يمكنني ، يمكنني ان اشتم رائحتك |
Espera um pouco. Adoro o teu cheiro. | Open Subtitles | انتظري لحظه انا احب كثيراً رائحتكِ الجميله |
Ele quer dizer que o teu cheiro disfarçará o meu, se me carregares. | Open Subtitles | ما يعنيه، هو أن رائحتك ستغطي رائحتي إذا حملتني أنت. |
Vêem-te, sentem o teu cheiro e, se te apanharem, comem-te. | Open Subtitles | - إنهم يرونك ويشتمون رائحتك وإن امسكوا بك سيأكلونك |
o teu cheiro quando o que interessa é como cheiramos juntos. | Open Subtitles | و كيف كانت رائحتك و عندما يكون المهم في كل هذا أن تكون رائحتنا متشابهة |
Sai idiota, vamos lá, ainda sinto o teu cheiro. Sai daqui. | Open Subtitles | المزيد من فضلك, هيا لا أزال أشم رائحتك, أغرب من هنا |
Bem, pelo menos agora o teu cheiro está mesmo camuflado. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل الان رائحتك مخفية تماماً |
Assim que deteta o teu cheiro, não é fácil abatê-lo. - Desculpa. | Open Subtitles | حالما يلتقط رائحتك ليس من السهل إجباره على التراجع |
Mas o teu cheiro, querida, sempre foi Presidential Kush. | Open Subtitles | قبل أن يُزهر, لكن رائحتك يا عزيزتي لطالما كانت رائحة عبقة |
Põe a tua maquilhagem. Posso sentir o teu cheiro daqui. | Open Subtitles | ضع مستحضر تبرّجك، أشم رائحتك البشريّة من هنا. |
Adoro o teu cheiro quando chegas à noite. | Open Subtitles | أحب رائحتك عندما تعود .إلى المنزل في الليل |
Hum, meu amor, adoro o teu cheiro. | Open Subtitles | هم عزيزي أنت تعلم بأني .أحب رائحتك |
Senti o teu cheiro, do elevador. | Open Subtitles | شممت رائحتك وانت تخرجين من المصعد |
E os animais... vão sentir o teu cheiro. | Open Subtitles | وسوف تلتقط الحيوانات رائحتك القذرة |
Não me dês com o teu cheiro a preto, rapaz. | Open Subtitles | لا تضع رائحتك الكريهه على، ولد. |
o teu cheiro lembra o do meu cu, num dia de calor. | Open Subtitles | رائحتك تذكرنى بالمعجون التى تصنعه مؤخرتى بيوم حار .... |
Apanhei a tua pista, o teu cheiro, e aqui vou eu. | Open Subtitles | لدى أثرك, ولدى رائحتك وها انا ذا قادم |
- Não. Quero ter o teu cheiro a noite toda. | Open Subtitles | اريد ان اشم رائحتكِ علي طوال الليل |