Com o Crazy Legs a ser atropelado, o tiroteio na loja dos Coreanos, a prisão, e a Dashiki engravidar, | Open Subtitles | بين صدم كريزي ليقز بالسيارة و اطلاق النار في متجر الكوريين ، السجن و حمل داشيكي |
Vê como é grande! Não existe forma de se ter movido tão longe durante o tiroteio | Open Subtitles | انظر كم هى ضخمه ليس هناك طريق لتحريكها اثناء اطلاق النار |
Sabes, quando eu era novato, o que sempre falávamos... presos dentro do carro, era sobre o tiroteio no Banco de Los Angeles. | Open Subtitles | اتعلمين, في السابق كان كل مانتحدث عنه هو حادث اطلاق النار على بنك لوس انجلس |
o tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. | Open Subtitles | لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين |
Mas você diz-me que não tem havido muita recreação desde o tiroteio. | Open Subtitles | لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار |
E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. | Open Subtitles | ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات |
Os primeiros relatórios indicam que o tiroteio envolveu agentes da DEA, que um suspeito foi morto, e que um agente está tem ferimentos ligeiros. | Open Subtitles | و أوضحت التقارير الأولية بأن عملية إطلاق النار قد نتجت عن مقتل عملاء و مشتبه به، إلى جانب إصابة عميل بإصابات طفيفة. |
Perguntei-lhe se se lembrava de alguma coisa sobre o tiroteio, mas nem sequer abriu a boca. | Open Subtitles | انا طلبت منه ان يتذكر اى شىء عن حادثة اطلاق النار ولكنه حتى لم يفتح فمه |
Então o Park estava a usar a camisola branca durante o tiroteio. | Open Subtitles | اذن بارك كان يرتدى القميص الابيض اثناء اطلاق النار |
Mike, de certeza que é um trabalho para dois quando começar o tiroteio. | Open Subtitles | ابقَ هنا ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار |
Desde o tiroteio, temos estado em modo sobrevivência, quando temos de estar em modo luta, em modo cirurgia inovadora, em modo voltar ao primeiro lugar do ranking. | Open Subtitles | منذ حادثة اطلاق النار ونحن في وضعية النجاة متى سنكون في وضعية القتال وضعية الجراحات العظيمة وضعية العودة للرقم واحد |
o tiroteio tirou-nos o apoio sul-africano e eles querem interrogá-lo. | Open Subtitles | ذلك اطلاق النار الذي حدث كلفنا دعم جنوب افريقيا يريدون تحريره لـ استجاوبـهِ |
A Polícia está a investigar se o tiroteio de hoje tem ou não alguma coisa a ver com os assassinatos dos últimos tempos. | Open Subtitles | الشرطة تبحث إذا ما كان هناك علاقة فيما يحدث من اطلاق النار اليوم |
Ele perguntou-me se estavas no café durante o tiroteio. | Open Subtitles | لقد سألنسي فحسب إن كنت أنت متواجداً خلال أطلاق النار |
Se tinhas uma arma, por que esperaste que o tiroteio terminasse para usá-la? | Open Subtitles | ان كنت تمتلك مسدساً لمذا انتظرت حتى توقف أطلاق النار ثم استعملته؟ |
A Haley contou-me o que disseste sobre querer acertar naquele capítulo no livro, aquele sobre o tiroteio na escola. | Open Subtitles | هالي أخبرتني عن رغبتك بظهور الفصل بالشكل اللائق في الكتاب الفصل الذي يتحدث عن أطلاق النار |
Será muito controversa sobretudo ao 10º verso, onde eu falo sobre o tiroteio. | Open Subtitles | سوف تكون مثيرة للجدل وبالأخصّ المقطع العاشر ، عندما، أتكلّم عن حادثة إطلاق النار الحقيقية |
Acabei de saber que vamos ter de explicar o tiroteio amanhã. | Open Subtitles | تلقيتُ الخبر للتوّ سيتم إطلاعنا على حادثة إطلاق النار علينا صباح الغد |
O Bauer usou o tiroteio para fugir. | Open Subtitles | واستغل تبادل إطلاق النار للفرار هل لديه التسجيل؟ |
O médico-legista estima que o tiroteio ocorreu entre a meia-noite e as 3. | Open Subtitles | قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً |
Mas o tiroteio começou e a História registou quem disparou o primeiro tiro. | Open Subtitles | لكن إطلاق النيران قد بدأ بالفعل و التاريخ سجل فى صفحاته من هو البادىء بأطلاق النار |
Por causa de algo que ocorreu durante o tiroteio. | Open Subtitles | بسبب شيءٍ حدث خلال تبادل إطلاق النّار |
E o tiroteio na barbearia foi a vingança pelo assalto. | Open Subtitles | وقد كان إطلاق النار على صالون الحلاقة جزاء السرقة. |
A polícia continua a investigar o tiroteio fatal de um proeminente engenheiro num hotel de Londres. | Open Subtitles | الشرطة هذا الصباح تواصل' 'التحقيق في إطلاق النار القاتل للمهندس المعروف في فندق' '.في لندن |
Não tiveste nada a ver com o tiroteio, pois não? | Open Subtitles | لم تكُن لديك صلةً بحادثة إطلاق النار على (رومان) , أليسَ كذلك ؟ |
o tiroteio começou antes das 5:00... logo após os suspeitos tentarem raptar uma mulher não identificada. | Open Subtitles | بدأ إطلاق النار بعد أن حاول المشتبه فيهم، اختطاف امرأة غير معروفة |