"o tiroteio" - Traduction Portugais en Arabe

    • اطلاق النار
        
    • أطلاق النار
        
    • حادثة إطلاق النار
        
    • تبادل إطلاق النار
        
    • عملية إطلاق النار
        
    • إطلاق النيران
        
    • إطلاق النّار
        
    • كان إطلاق النار
        
    • في إطلاق النار
        
    • بحادثة إطلاق النار
        
    • بدأ إطلاق النار
        
    Com o Crazy Legs a ser atropelado, o tiroteio na loja dos Coreanos, a prisão, e a Dashiki engravidar, Open Subtitles بين صدم كريزي ليقز بالسيارة و اطلاق النار في متجر الكوريين ، السجن و حمل داشيكي
    Vê como é grande! Não existe forma de se ter movido tão longe durante o tiroteio Open Subtitles انظر كم هى ضخمه ليس هناك طريق لتحريكها اثناء اطلاق النار
    Sabes, quando eu era novato, o que sempre falávamos... presos dentro do carro, era sobre o tiroteio no Banco de Los Angeles. Open Subtitles اتعلمين, في السابق كان كل مانتحدث عنه هو حادث اطلاق النار على بنك لوس انجلس
    o tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. Open Subtitles لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين
    Mas você diz-me que não tem havido muita recreação desde o tiroteio. Open Subtitles لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار
    E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. Open Subtitles ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات
    Os primeiros relatórios indicam que o tiroteio envolveu agentes da DEA, que um suspeito foi morto, e que um agente está tem ferimentos ligeiros. Open Subtitles و أوضحت التقارير الأولية بأن عملية إطلاق النار قد نتجت عن مقتل عملاء و مشتبه به، إلى جانب إصابة عميل بإصابات طفيفة.
    Perguntei-lhe se se lembrava de alguma coisa sobre o tiroteio, mas nem sequer abriu a boca. Open Subtitles انا طلبت منه ان يتذكر اى شىء عن حادثة اطلاق النار ولكنه حتى لم يفتح فمه
    Então o Park estava a usar a camisola branca durante o tiroteio. Open Subtitles اذن بارك كان يرتدى القميص الابيض اثناء اطلاق النار
    Mike, de certeza que é um trabalho para dois quando começar o tiroteio. Open Subtitles ابقَ هنا ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار
    Desde o tiroteio, temos estado em modo sobrevivência, quando temos de estar em modo luta, em modo cirurgia inovadora, em modo voltar ao primeiro lugar do ranking. Open Subtitles منذ حادثة اطلاق النار ونحن في وضعية النجاة متى سنكون في وضعية القتال وضعية الجراحات العظيمة وضعية العودة للرقم واحد
    o tiroteio tirou-nos o apoio sul-africano e eles querem interrogá-lo. Open Subtitles ذلك اطلاق النار الذي حدث كلفنا دعم جنوب افريقيا يريدون تحريره لـ استجاوبـهِ
    A Polícia está a investigar se o tiroteio de hoje tem ou não alguma coisa a ver com os assassinatos dos últimos tempos. Open Subtitles الشرطة تبحث إذا ما كان هناك علاقة فيما يحدث من اطلاق النار اليوم
    Ele perguntou-me se estavas no café durante o tiroteio. Open Subtitles لقد سألنسي فحسب إن كنت أنت متواجداً خلال أطلاق النار
    Se tinhas uma arma, por que esperaste que o tiroteio terminasse para usá-la? Open Subtitles ان كنت تمتلك مسدساً لمذا انتظرت حتى توقف أطلاق النار ثم استعملته؟
    A Haley contou-me o que disseste sobre querer acertar naquele capítulo no livro, aquele sobre o tiroteio na escola. Open Subtitles هالي أخبرتني عن رغبتك بظهور الفصل بالشكل اللائق في الكتاب الفصل الذي يتحدث عن أطلاق النار
    Será muito controversa sobretudo ao 10º verso, onde eu falo sobre o tiroteio. Open Subtitles سوف تكون مثيرة للجدل وبالأخصّ المقطع العاشر ، عندما، أتكلّم عن حادثة إطلاق النار الحقيقية
    Acabei de saber que vamos ter de explicar o tiroteio amanhã. Open Subtitles تلقيتُ الخبر للتوّ سيتم إطلاعنا على حادثة إطلاق النار علينا صباح الغد
    O Bauer usou o tiroteio para fugir. Open Subtitles واستغل تبادل إطلاق النار للفرار هل لديه التسجيل؟
    O médico-legista estima que o tiroteio ocorreu entre a meia-noite e as 3. Open Subtitles قدّر المحقق بأسباب الوفيات بأن عملية إطلاق النار حصلت ما بين منتصف الليل و الساعة الثالثة صباحاً
    Mas o tiroteio começou e a História registou quem disparou o primeiro tiro. Open Subtitles لكن إطلاق النيران قد بدأ بالفعل و التاريخ سجل فى صفحاته من هو البادىء بأطلاق النار
    Por causa de algo que ocorreu durante o tiroteio. Open Subtitles بسبب شيءٍ حدث خلال تبادل إطلاق النّار
    E o tiroteio na barbearia foi a vingança pelo assalto. Open Subtitles وقد كان إطلاق النار على صالون الحلاقة جزاء السرقة.
    A polícia continua a investigar o tiroteio fatal de um proeminente engenheiro num hotel de Londres. Open Subtitles الشرطة هذا الصباح تواصل' 'التحقيق في إطلاق النار القاتل للمهندس المعروف في فندق' '.في لندن
    Não tiveste nada a ver com o tiroteio, pois não? Open Subtitles لم تكُن لديك صلةً بحادثة إطلاق النار على (رومان) , أليسَ كذلك ؟
    o tiroteio começou antes das 5:00... logo após os suspeitos tentarem raptar uma mulher não identificada. Open Subtitles بدأ إطلاق النار بعد أن حاول المشتبه فيهم، اختطاف امرأة غير معروفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus