TS: Na verdade é a pintura que o torna real. | TED | تي اس: هو الطلاء في الواقع ، يجعله حقيقيا. |
Ele tem de aprender que ser vulgar é que o torna extraordinário. | Open Subtitles | يجب أن يعلم أن كونه رجلا عاديا هو ما يجعله استثنائيا |
- Assim torna-se mais imprevisível, o que o torna mais perigoso. | Open Subtitles | وهو ما يجعله صعب التنبؤ به وما يجعله أكثر خطورة |
Eles não gostam disso, mas é isso que o torna divertido. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن يفعل الناس هذا لكن هذا ما يجعل الأمر ممتعا |
Eles não gostam disso, mas é isso que o torna divertido. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن يفعل الناس هذا لكن هذا ما يجعل الأمر ممتعا |
Podes ver muitas coisas, mas não o torna a causa da morte. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة |
Contém pequenas partículas de metal lá dentro, o que o torna magnético. | TED | وفيه قليل من جزيئات المعدن الصغيرة ، و هذا ما يجعل منه مغناطيس. |
Mas o que o torna interessante é passar muito perto da Terra. | Open Subtitles | و لكن ما الذي يجعل هذا مُشوق لنا هل مدى قربه عندما سيمر بالأرض |
E isto aparenta ser pessoal, o que o torna mais perigoso. | Open Subtitles | و يبدو أن هذا الأمر شخصي مما يجعله أكثر خطورة |
E eu disse, "Bem, o que é que o torna fantástico?" | TED | فقلت .. حسنا .. مالذي يجعله رائعا هكذا .. |
Para além disso, o tecto do carro causa o que chamamos uma nuvem de sombra dentro do carro o que o torna mais escuro. | TED | علاوة على ذلك، فإن سقف السيارة يسبب ما يدعى سحابه ظل بداخل السياره وذلك يجعله اشد قتامه. |
Isso pode tornar Hamlet mais do que exasperante, mas também o torna uma das figuras mais humanas que Shakespeare criou. | TED | الأمر الذي أن يجعل هاملت مستفزاً ليس بقليل ولكن يجعله أيضا من أصدق شخصيات شكسبير في محاكاة النفس البشرية |
É um sistema que depende da amabilidade e da confiança, o que o torna também muito delicado e vulnerável. | TED | أنه نظام يعتمد على اللطف والثقة، الشئ الذي يجعله أيضاً حساس وعرضة للخطر. |
Só porque é bem falante, isso não o torna inocente. | Open Subtitles | لمجرد أنه يتحدث بالقليل من الذنب فهذا لا يجعله بريئاً أليس كذلك ؟ |
O que o torna perigoso é que ele quer provar que é tão invencível como nunca. | Open Subtitles | مما يجعله خطير لأنه يريد أن يثبت نفسه كشخص لا يقهر كما كان. |
Ouve, lá por o Ronan estar desesperado e ter cedido à tentação não o torna menos errado, Nick. | Open Subtitles | اسمع، لمجرد رونان بائسة وحصل على إغراء لا يجعله أقل خطأ، نيك. |
O assassino anda com tanto medo como nós, o que o torna muito perigoso, a julgar pelo medo que eu tenho. | Open Subtitles | القاتل خائف مثلنا، الأمر الذي يجعله خطيراً للغاية بالحكم على مدى خوفي |
É feito de dois quilates de ouro maravilhoso o que o torna muito leve e fácil de usar. | Open Subtitles | مما يجعله جذاب جدا. لأنه حتى خفيف جدا، فمن السهل على ارتداء. |
Eu acho que é encontrar a pessoa certa que o torna especial. | Open Subtitles | أظن أن إيجاد الشخص المناسب يجعل الأمر خاصاً |
Eu sei que isto não o torna correto, mas foi coisa do momento, estava furioso e saiu-me. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجعل الأمر يبدو صحيحاً لكنه كان في الداخل وأستقر هنا وانطلق إلى الخارج |
Mas, tecnicamente, ele faz um agachamento de bebé-chorão, por isso, há lágrimas, o que o torna mais especializado. | Open Subtitles | لا أعلم لكن الأصح أنه.. كان يعمل ربض الطفل الباكي لذلك نزلت دموعه مما يجعل الأمر أكثر أختصاصاً. |
Só porque o diz em latim, não o torna menos obsceno. | Open Subtitles | مجرد قدرتك على قولها بالاتيني لا يجعلها أقل فحشاً |
Ama o suficiente para saberes que só porque alguém discorda de ti, isso não o torna teu inimigo. | TED | أحبب بما فيه الكفاية لتعرف أن مجرد مخالفة شخص لرأيك، لا يجعل منه عدوًّا لك. |
Mas nesse processo destruiremos o original assim como tudo aquilo que torna este protótipo distinto, tudo o que o torna... | Open Subtitles | لكن قد ندمر الرقاقة الأصلية أثناء العملية بجانب كل شئ يجعل هذا النموذج متميزاً ..كل شئ ..كل شئ يجعل |