ويكيبيديا

    "o tráfico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجارة
        
    • الاتجار
        
    • على أزقّة بيع
        
    • حركة المرور
        
    • الإتجار
        
    • المتاجرة
        
    • للتهريب
        
    o tráfico sexual parecia-me uma coisa um pouco complicada, TED ولكن تجارة الجنس بدا فيها القليل من البلبلة.
    Suspeito que ele controla o tráfico de heroína em Genebra. Open Subtitles أعتقد أنه المسئول عن معظم تجارة المخدرات فى جنيف
    o tráfico humano acontece em escalas ainda mais pequenas do que esta, e em sítios que jamais imaginariam. TED يوجد الاتجار بالبشر في مستوى أقل من ذلك و في أماكن ما كان لكم أن تتخيلوها.
    Ele controla o tráfico de droga da Costa Este. Open Subtitles إنّه يُسيطر على أزقّة بيع المخدرات في جميع أنحاء (إيست باي).
    Os judeus inventaram as velas para poder controlar o tráfico global. Open Subtitles لقد اخترع اليهود شمعة الإشعال ليسيطروا على حركة المرور العالمية
    Eu diria que, no topo da agenda está o tráfico sexual. TED سأقول، على أول القائمة يأتي الإتجار بالجنس.
    Depois vêm os polícias, temos de acalmar durante um mês e o tráfico pára todo. Open Subtitles بعدها يأتي رجال الشرطة، ونختبئ لمدة شهر، وتنتهي كل المتاجرة
    Quanto menos maconha e cocaína chegasse nas bocas... menos o tráfico ia faturar. Open Subtitles الحشيش أصبح أقل ، والكوكايين أُستهلِك عودة أقل للتهريب
    Ele controla o tráfico de heroína no Oeste da Rússia. Open Subtitles الذي يسيطر على تجارة الهيروين في كل غرب روسيا
    Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. TED بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين
    Em Atlanta, Geórgia, o tráfico sexual ultrapassa o tráfico de drogas. TED تجارة الجنس في ولايتي أتلانتا وجورجيا تفوق كامل تجارة المخدرات فيهم.
    Disse que era importante porque o tráfico sexual atinge um pico nos grandes acontecimentos desportivos e nas convenções. TED قال بأن هذا مهم لأن تجارة الجنس تزداد في الأحداث الرياضية الضخمة وفي أماكن التجمعات.
    Nos EUA, estima-se que entre 200 000 a 300 000 rapazes e raparigas por ano serão usados para o tráfico sexual comercial. TED في أمريكا، ما يقدر بـ200,000 إلى 300,000 صبي وبنت من المتوقع أنهم يُستعملون في تجارة الجنس كل سنة.
    Por isso, se queremos começar a acabar com o tráfico sexual, temos que começar pelos Johns. TED لذا إذا أردنا أن نغوص عميقاً في مشكلة تجارة الجنس، يجب علينا أن نصل إلى جون.
    Penso que esta profunda desconexão simboliza aquilo que pensamos sobre o tráfico humano. TED أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا.
    o tráfico humano é muito mais vulgar, mais complexo, e está muito mais próximo de nós do que julgamos. TED لأن الاتجار بالبشر أمر شائع و أكثر تعقيدا و أقرب إلينا أكثر ممّا يظن بعضنا.
    Usamos essa história para nos convencermos de que o tráfico humano é um homem mau a fazer mal a uma rapariga inocente. TED نستخدم تلك القصة لنقنع أنفسنا أن الاتجار بالبشر متمثل في رجل سيئ يسيئ معاملة فتاة بريئة.
    Ele controla o tráfico de droga da Costa Este. Open Subtitles إنّه يُسيطر على أزقّة بيع المخدرات في جميع أنحاء (إيست باي).
    Não podemos parar o tráfico todo... Open Subtitles نحن لا نستطيع منع حركة المرور في كل نعم انا أسمعك
    Se o queda não a matar, o tráfico na FDR fá-lo-á. Open Subtitles الخريف لا قتلها، حركة المرور على روزفلت يفعل.
    Agora, parece-me que juntaram a este rol de acusações uma outra, que se prende com o tráfico dos mesmos. Open Subtitles و الآن يبدو أنهم أضافو حيازة أخرى بغرض الإتجار أيضاً
    Falam de proteção, de auto-defesa contra o tráfico... mas, na verdade, o que eles querem é domínio. Open Subtitles للحماية ، للدفاع عن النفس ضد الإتجار لكن ،في الحقيقة ، إنهم يريدون السيطرة
    Perante a lei islâmica, o tráfico de droga é punível com a morte. Open Subtitles حسب القانون الإسلامي، المتاجرة بالمخدرات يُعاقب عليها بالإعدام
    O Rodrigo deve usá-los para encontrar raparigas para o tráfico. Open Subtitles لا بدّ أن (رودريجو) يستخدمها لإرسال الفتيات إلى البلاد للتهريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد